Deutsch

Detailübersetzungen für Garantie (Deutsch) ins Spanisch

Garantie:

Garantie [die ~] Nomen

  1. die Garantie (Garantieschein)
  2. die Garantie (Bürge; Bürgschaft; Gewähr; )
    la fianza; la garantía; la caución; la prenda; la dita
  3. die Garantie (gratis Kundendienst)
    la garantía; la prenda; el garante
  4. die Garantie (Sicherheit; Gewißheit; Pfand)
    la garantía; la seguridad; la certeza; la firmeza; la estabilidad; la durabilidad
  5. die Garantie (Gewähr; Marke; Siegel; Garantieschein)
    la imprenta; la estigma; el sello de garantía

Übersetzung Matrix für Garantie:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
caución Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand Kaution; Kautionssumme
certeza Garantie; Gewißheit; Pfand; Sicherheit Bestimmtheit; Entschiedenheit; Entschlossenheit; Sicherheit
certificado de garantía Garantie; Garantieschein
dita Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand
durabilidad Garantie; Gewißheit; Pfand; Sicherheit Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Haltbarkeit; Solidität; Stetigkeit
estabilidad Garantie; Gewißheit; Pfand; Sicherheit Ausgeglichenheit; Balance; Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Gleichgewicht; Gleichgewichtzustand; Halt; Harmonie; Hartnäckigkeit; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Stetigkeit; Unumstößlichkeit; Zusammenklang; gute Qualität
estigma Garantie; Garantieschein; Gewähr; Marke; Siegel Amtssiegel; Brandmal; Brandzeichen; Lacksiegel; Mal; Wundmal des Christus
fianza Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand Bürgschaft; Kaution; Kautionssumme; Pfand; Sicherheit; Sicherheitsleistung; Unterpfand
firmeza Garantie; Gewißheit; Pfand; Sicherheit Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Entschiedenheit; Entschlossenheit; Festigkeit; Gewißheit; Halt; Hartnäckigkeit; Kalkgehalt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Starrköpfigkeit; Stetigkeit; Unbeugsamkeit; Unumstößlichkeit; Unverbrüchlichkeit
garante Garantie; gratis Kundendienst
garantía Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewißheit; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand; gratis Kundendienst Bürgschaft; Gewährleistung; Kaution; Pfand; Sicherheit; Sicherheitsleistung; Sicherung; Unterpfand
imprenta Garantie; Garantieschein; Gewähr; Marke; Siegel Amtssiegel; Bedrückung; Buchdruckerei; Buchdruckerkunst; Druckerei; Garantieschein; Gepräge; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Siegel; Stempel; Stempelbogen; Stempeln
prenda Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand; gratis Kundendienst Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand
seguridad Garantie; Gewißheit; Pfand; Sicherheit Akkuratesse; Aufmerksamkeit; Beschützung; Bestimmtheit; Beständigkeit; Dachdecken; Dauerhaftigkeit; Decken; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Geborgenheit; Genauigkeit; Gewissenhaftigkeit; Gewißheit; Hartnäckigkeit; IT-Sicherheit; Korrektheit; Protektion; Protrektion; Präzision; Pünktlichkeit; Schutz; Sicherheit; Sicherstellung; Sicherung; Solidität; Stabilität; Stetigkeit; Tüchtigkeit; Unumstößlichkeit; Unverbrüchlichkeit
sello de garantía Garantie; Garantieschein; Gewähr; Marke; Siegel Amtssiegel; Garantieschein; Gepräge; Gütesiegel; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Siegel; Stempel; Stempelbogen; Stempeln
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
garante einstehend

Synonyms for "Garantie":


Wiktionary Übersetzungen für Garantie:


Cross Translation:
FromToVia
Garantie garantía guarantee — anything that assures a certain outcome
Garantie garantía guarantee — written declaration
Garantie garantía warranty — legal: engagement or undertaking that a certain fact is as promised