Deutsch

Detailübersetzungen für Klemme (Deutsch) ins Französisch

Klemme:

Klemme [die ~] Nomen

  1. die Klemme (Klemmhefter; Klammer; Klammerhaken)
    l'étau; le crampon; le piège
  2. die Klemme (Zange)
    la tenailles; la pince; la pince à courber; l'agrafe; la pincette
  3. die Klemme (Klampe; Milbe; Falle; Krampe)
    la maille; la mite; la trappe; l'étau

Übersetzung Matrix für Klemme:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
agrafe Klemme; Zange Angel; Angelhaken; Haken; Heftklammer; Klammer; Krampe; Nagel; Widerhaken; Wundklammer
crampon Klammer; Klammerhaken; Klemme; Klemmhefter Angel; Angelhaken; Haken; Nagel; Widerhaken
maille Falle; Klampe; Klemme; Krampe; Milbe Laufmasche; Masche
mite Falle; Klampe; Klemme; Krampe; Milbe Motte; Springer; Zoff
pince Klemme; Zange Klemmblock; Pinzette; Revolverlochzange; Wäscheklammer
pince à courber Klemme; Zange Biegezange; Rohrzange; Zange
pincette Klemme; Zange Pinzette; Splitterzange; Wäscheklammer
piège Klammer; Klammerhaken; Klemme; Klemmhefter Arglist; Arglistigkeit; Falle; Fußeisen; Fußfessel; Heimtücke; Hinterhalt; Lauer; Verwicklung
tenailles Klemme; Zange Beißzange; Kneifzange
trappe Falle; Klampe; Klemme; Krampe; Milbe Arglist; Arglistigkeit; Fallklappe; Falltür; Heimtücke; Kellerlucke; Luke
étau Falle; Klammer; Klammerhaken; Klampe; Klemme; Klemmhefter; Krampe; Milbe Schraube; Schraubstock; Wäscheklammer

Synonyms for "Klemme":


Wiktionary Übersetzungen für Klemme:

Klemme
noun
  1. populaire|fr terme|souvent au pluriel situation ou affaire délicate qui provoque de l’inquiétude, de l’angoisse ou de la contrariété.
  2. populaire|fr situation particulièrement fastidieuse ou lassante.

Cross Translation:
FromToVia
Klemme serre-joint; parenthèse; attache clamp — tool
Klemme mâchoire klem — een werktuig waarin iets door samendrukken bijeengehouden of vastgezet kan worden

klemmen:

klemmen Verb (klemme, klemmst, klemmt, klemmte, klemmtet, geklemmt)

  1. klemmen (mit jemandem ringen; kämpfen; drücken; )
    lutter; catcher
    • lutter Verb (lutte, luttes, luttons, luttez, )
    • catcher Verb (catche, catches, catchons, catchez, )
  2. klemmen (drücken; quetschen)
    presser
    • presser Verb (presse, presses, pressons, pressez, )
  3. klemmen (wegkappern; grapschen; krallen)
    prendre; piquer; chiper; attraper; souffler; barboter
    • prendre Verb (prends, prend, prenons, prenez, )
    • piquer Verb (pique, piques, piquons, piquez, )
    • chiper Verb (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • attraper Verb (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • souffler Verb (souffle, souffles, soufflons, soufflez, )
    • barboter Verb (barbote, barbotes, barbotons, barbotez, )
  4. klemmen (kneifen; zwicken; zwacken)
  5. klemmen (feststecken; anstecken; festheften; mit einer Stecknadel befestigen)
    punaiser; épingler
    • punaiser Verb
    • épingler Verb (épingle, épingles, épinglons, épinglez, )

Konjugationen für klemmen:

Präsens
  1. klemme
  2. klemmst
  3. klemmt
  4. klemmen
  5. klemmt
  6. klemmen
Imperfekt
  1. klemmte
  2. klemmtest
  3. klemmte
  4. klemmten
  5. klemmtet
  6. klemmten
Perfekt
  1. habe geklemmt
  2. hast geklemmt
  3. hat geklemmt
  4. haben geklemmt
  5. habt geklemmt
  6. haben geklemmt
1. Konjunktiv [1]
  1. klemme
  2. klemmest
  3. klemme
  4. klemmen
  5. klemmet
  6. klemmen
2. Konjunktiv
  1. klemmte
  2. klemmtest
  3. klemmte
  4. klemmten
  5. klemmtet
  6. klemmten
Futur 1
  1. werde klemmen
  2. wirst klemmen
  3. wird klemmen
  4. werden klemmen
  5. werdet klemmen
  6. werden klemmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde klemmen
  2. würdest klemmen
  3. würde klemmen
  4. würden klemmen
  5. würdet klemmen
  6. würden klemmen
Diverses
  1. klemm!
  2. klemmt!
  3. klemmen Sie!
  4. geklemmt
  5. klemmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für klemmen:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
attraper grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abfangen; anfassen; anpacken; aufschnappen; auftragen; aufziehen; begreifen; bescheißen; bestricken; davontragen; eingreifen; einpacken; einsperren; erfassen; ergreifen; erhaschen; ertappen; erwischen; etwas bekommen; fangen; fassen; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; foppen; grabbeln; greifen; hervorholen; hinters Licht führen; irreführen; kriegen; neppen; packen; schnappen; unterschlagen; unverlangt bekommen; verarschen; verhaften; verwickeln; zugreifen; zum besten haben; zuvorkommen; überlisten
barboter grapschen; klemmen; krallen; wegkappern Wasser treten; abhandenmachen; barfußim Wasser waten; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
catcher drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen
chiper grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abhandenmachen; ablecken; abschmeicheln; einstecken; entwenden; erbetteln; hinterziehen; klauen; lecken; naschen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
lutter drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen Kampf aufnehmen; fechten; kämpfen; sich prügeln; streiten
piquer grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abhandenmachen; abschmeicheln; abstauben; abstäuben; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; anspornen; auf die Nerven gehen; aufreizen; aufwinden; beißen; belästigen; einstechen; einstecken; enteignen; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhitzen; erregen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; genießen; hinterziehen; irritieren; kitzeln; klauen; knuddeln; kosen; prickeln; raspeln; rauben; reiben; reizen; schleckern; schlemmen; schmausen; schmeicheln; schnappen; spritzen; stechen; stecken; stehlen; sticheln; stimulieren; strecken; stören; verletzen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen; zubeißen; ärgern
prendre grapschen; klemmen; krallen; wegkappern abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anfassen; anheben; annehmen; anpacken; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; eingreifen; einkassieren; einpacken; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwerben; erwischen; etwas bekommen; etwas holen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; kriegen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwenden; verwickeln; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen; überlisten
presser drücken; klemmen; quetschen andringen; andrücken; animieren; anspornen; antreiben; aufbügeln; aufhetzen; aufjagen; aufscheuchen; aufstacheln; auftreiben; aufwirbeln; ausdrücken; auspressen; ausquetschen; beeilen; beschleunigen; drücken; durchsetzen; durchwühlen; eilen; eindrücken; ermuntern; ermutigen; festdrücken; festklemmen; festkneifen; hasten; hetzen; hinaufdrücken; hochdrehen; hochtreiben; jagen; klammern; kneifen; knellen; komprimieren; motivieren; pressen; quetschen; rasen; schnüren; sich beeilen; spannen; stimulieren; umklammern; wetzen; zudrücken; zukneifen; zusammendrücken; zusammenpressen; zwicken; zwängen
punaiser anstecken; festheften; feststecken; klemmen; mit einer Stecknadel befestigen
se saigner aux quatre veines pour klemmen; kneifen; zwacken; zwicken drücken; feilschen; kneifen; schnüren; spannen; zwicken
souffler grapschen; klemmen; krallen; wegkappern anregen; antreiben; atmen; aufjagen; ausatmen; ausblasen; blasen; einatmen; einflüstern; eingeben; einhelfen; flöten; flüstern; forttreiben; hecheln; inhalieren; keuchen; lispeln; munkeln; nötigen; pfeifen; prophezeien; raten; schnaufen; soufflieren; suggerieren; säuseln; tuscheln; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; zischeln; zuflüstern; zuraten
épingler anstecken; festheften; feststecken; klemmen; mit einer Stecknadel befestigen abstecken; anheften; anstecken; einpassen; festheften; feststecken; heften; mit einer Stecknadel befestigen; stecken; zustecken

Synonyms for "klemmen":


Wiktionary Übersetzungen für klemmen:

klemmen
verb
  1. Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).

Computerübersetzung von Drittern: