Englisch

Detailübersetzungen für rattling (Englisch) ins Spanisch

rattling:

rattling [the ~] Nomen

  1. the rattling (clatter; jingling; clanking)
    el triquitraque; el paloteo; el golpeteo

Übersetzung Matrix für rattling:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
borbotar ebullition; effervescence
brillar glimmering; glittering
brincar flare up; flying up
burbujear ebullition; effervescence
golpear knocking on; tapping on
golpeteo clanking; clatter; jingling; rattling hammering; knocking; pounding
paloteo clanking; clatter; jingling; rattling
triquitraque clanking; clatter; jingling; rattling
- rale; rattle
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
arrebatarse en cólera clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
borbotar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away clock; time
brillar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away attract attention; be conspicuous; beam; blaze; flare; flicker; give off light; glimmer; glisten; glitter; glow with; jut out; leap out; prance; protrude; radiate; shimmer; shine; shine lightly; show off; sparkle; stand out; stick out; twinkle; vibrate
brincar clang; clink; jangle; jingle; rattling frolic; jump up; leap up
brindar clang; clink; jangle; jingle; rattling clasp; cling; drink health to; drive; drive piles; lisp; ram; rustle; speak with a lisp; toast; whisper; whizz; whoosh
burbujear clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away bubble; effervesce; fizz; grouse; grumble; sparkle
caer con estrépito clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away
centellear clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away beam; flare; flicker; give off light; glimmer; glisten; glitter; radiate; shimmer; shine; sparkle; twinkle; vibrate
chispear clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away bubble; effervesce; fizz; glimmer; glisten; glitter; shimmer; shine; sparkle
chocar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away bang into; brush off; brutalise; brutalize; bump into; bump into each other; bump up against; collide; come forward with; cough up; crash; defamate; dig; drive to pieces; jab; knock together; poke; prod; slander; snub; strike together; turn out
chocar los vasos clang; clink; jangle; jingle; rattling drive; drive piles; ram
dar brincos clang; clink; jangle; jingle; rattling jump down; leap down; leap off
golpear clang; clink; jangle; jingle; rattling affect; bang; batter; beat; brush against; bump against; call; concern; drive; drive piles; flutter; hammer; hit; hit someone; knock; knock together; move; pound; ram; rattle; ring; ruckle; slap; smack; smash; strike; strike someone; strike together; tap; tap at; tap in; thump; tinkle; touch
golpetear clang; clink; jangle; jingle; rattling clack; clapper; flutter; rattle; ruckle
hacer ruidos clang; clink; jangle; jingle; rattling chanter; flutter; grouse; growl; grumble; purr; rattle; ruckle; rumble; snarl; snore
hormiguear clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away crawl with; itch; squirm; swarm; swarm with; teem with; tickle; titillate; worm; wriggle; writhe
remachar clang; clink; jangle; jingle; rattling clasp; cling; die-cut; drive; drive piles; punch; ram
repicar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away give a sound; sound
repiquetear clang; clink; jangle; jingle; rattling
saltar clang; clink; jangle; jingle; rattling attract attention; be conspicuous; burst open; come loose; cut; dive in; hop up; jump; jump over; jump up; jut out; leap; leap out; leap up; make a little jump; plunge; prance; protrude; show off; snap; spring open; stand out; stick out
sonar clang; clink; jangle; jingle; rattling; tinkle; tinkle away chime; echo; give a sound; make a sound; resound; reverberate; ring; sound
teclear clang; clink; jangle; jingle; rattling push the keys; type in
tintinear clang; clink; jangle; jingle; rattling
traquetear clang; clink; jangle; jingle; rattling flutter; rattle; ruckle
trincar clang; clink; jangle; jingle; rattling clasp; cling; drive; drive piles; ram
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
- alert; brisk; lively; merry; snappy; spanking; zippy
AdverbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
- real; really; very
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
- rhonchal; wheezing

Verwandte Wörter für "rattling":


Synonyms for "rattling":


Verwandte Definitionen für "rattling":

  1. quick and energetic1
    • traveling at a rattling rate1
  2. used as intensifiers; `real' is sometimes used informally for `really'; `rattling' is informal1
    • a rattling good yarn1
  3. a rapid series of short loud sounds (as might be heard with a stethoscope in some types of respiratory disorders)1

rattling form of rattle:

rattle [the ~] Nomen

  1. the rattle (blabber; waffler; scald-head; )
    la charladora; la parlanchina; la habladora; el parlanchines; el hablador; la parlanchín; el charlatán; la charlatana; el charlador
  2. the rattle (toy)
    – a baby's toy that makes percussive noises when shaken 1
    el caballete; el cérvidos; el corzo
  3. the rattle
    el matraqueo; la carraca; la matraquista
  4. the rattle (clapper; cracker; clatter; tattler; clacker)
    la castañuela; la carpeta; el índice; el soplón
  5. the rattle (cackle-hen; chatterbox; chattering fool; waffler; twaddler)
    la cotorra; la parlanchina; la charlatana; la habladora; la charladora
  6. the rattle (death-rattle)
    el estertor

Konjugationen für rattle:

present
  1. rattle
  2. rattle
  3. rattles
  4. rattle
  5. rattle
  6. rattle
simple past
  1. rattled
  2. rattled
  3. rattled
  4. rattled
  5. rattled
  6. rattled
present perfect
  1. have rattled
  2. have rattled
  3. has rattled
  4. have rattled
  5. have rattled
  6. have rattled
past continuous
  1. was rattling
  2. were rattling
  3. was rattling
  4. were rattling
  5. were rattling
  6. were rattling
future
  1. shall rattle
  2. will rattle
  3. will rattle
  4. shall rattle
  5. will rattle
  6. will rattle
continuous present
  1. am rattling
  2. are rattling
  3. is rattling
  4. are rattling
  5. are rattling
  6. are rattling
subjunctive
  1. be rattled
  2. be rattled
  3. be rattled
  4. be rattled
  5. be rattled
  6. be rattled
diverse
  1. rattle!
  2. let's rattle!
  3. rattled
  4. rattling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Übersetzung Matrix für rattle:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
caballete rattle; toy ass; blooper; blunder; donkey; enormity; painter's easel; prop; shore; summmit
carpeta clacker; clapper; clatter; cracker; rattle; tattler clip binding; clip board; cuff; cuff link; dossier; file; folder; index; phone index; register; writing-case
carraca rattle ramshackle car
castañuela clacker; clapper; clatter; cracker; rattle; tattler
charlador blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler boaster; braggart; chatterbox; gasbag; gossip; talkative person; talker; twaddler; windbag
charladora blabber; blabbermouth; cackle-hen; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; twaddler; waffler
charlatana blabber; blabbermouth; cackle-hen; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; twaddler; waffler
charlatán blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler boaster; braggart; bungler; charlatan; cheapjack; dawdler; fly-by-night; gasbag; gossip; laggard; loiterer; market vendor; medical genius; medical wizard; medicine man; petty dealer; quack; slowcoach; slowpoke; snail; trifler; twaddler; windbag; witch doctor; yapper
chillar shout
corzo rattle; toy buck; roe-buck; stag
cotorra cackle-hen; chatterbox; chattering fool; rattle; twaddler; waffler dawdler; gasbag; gossip; laggard; loiterer; slowcoach; slowpoke; snail; trifler; twaddler; windbag
cotorrear drink coffee
cérvidos rattle; toy
estertor death-rattle; rattle
golpear knocking on; tapping on
hablador blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler blabber; boaster; braggart; chatterbox; gasbag; gossip; great talker; mumbler; talkative person; talker; twaddler; utterer; windbag
habladora blabber; blabbermouth; cackle-hen; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; twaddler; waffler
matraqueo rattle
matraquista rattle applauder; clapper
parlanchina blabber; blabbermouth; cackle-hen; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; twaddler; waffler
parlanchines blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler chatter-boxes; chatterboxes; chattering fools; chatters; dawdler; ginger-snaps; jawer; laggard; loiterer; scald-heads; slowcoach; slowpoke; snail; twaddlers
parlanchín blabber; blabbermouth; chatterbox; chattering fool; dawdler; driveller; ginger-snap; gossip; milksop; rattle; scald-head; slowcoach; stick-in-the-mud; trifler; waffler blabber; boaster; braggart; chatterbox; dawdler; flood of words; laggard; loiterer; slowcoach; slowpoke; snail; talkative person; talker; torrent of words; trifler
resonar booming
retumbar booming
soplón clacker; clapper; clatter; cracker; rattle; tattler betrayer; fly boy; informant; informer; shifty character; slick customer; smooth operator; sneak; snooper; squeaker; squealer; tell-tale; traitor; traitress; villain
índice clacker; clapper; clatter; cracker; rattle; tattler cracker; file; forefinger; godsend; guide number; index; index figure; index finger; index number; pleasant surprise; register; stroke of unexpected luck; table of contents; windfall
- rale; rattling
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
andar con mucho ruido flutter; rattle; ruckle dance; stamp one's foot; trample
carraspear flutter; rattle; ruckle clear one's throat; cough; hack
cascar chatter; chirp; gabble; quack; rattle beat up; break; break house; censure; chatter; claw; conjugate; crack; criticise; criticize; decline; grate; inflect; jabber away; knock about; paw; rasp; rave; run down; scrape; scratch; screech; slate; snap; talk nonsense
castañetear flutter; rattle; ruckle clack; clapper; clatter; crackle; sputter
chillar beep; chirp; rattle; squeak; tweet; twitter bark; bawl; bellow; blare; boo; boom; call; clatter; claw; complain; cry; cry out; grate; grumble; howl; let on; lisp; paw; rage; rant; rasp; roar; rustle; scrape; scratch; scream; screech; shout; shout out loud; shriek; speak with a lisp; squawk; squeal; tell tales; wail; whimper; whine; whinge; whisper; whizz; whoosh; yammer; yell
cojear flutter; rattle; ruckle be correct; have a limp; hobble; hop; limp; play hopscotch; walk with a limp
comunicar blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell announce; blab; call attention to; communicate; connect; declare; expound; feed; give notice of; impart; indicate; inform; instil; instill; intimate; make known; make one's opinion known; notify; pass on; point out; proclaim; put through; report; send word; state; tell
contar blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell add up; calculate; count; count in; count off; count out; cover; define; depict; describe; estimate; explain; expound; figure in; include; narrate; pay with the exact money; recount; report; say; tell
conversar blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell chat; converse; discuss; have a good long talk; have a say in the matter; join in the conversation; put in a word; put in one's oar; shove in one's oar; stick in one's oar; take part in the conversation; talk
cotorrear chatter; chirp; gabble; quack; rattle babble; be a pain in the neck; blab; chat; chatter; crackle; drivel; gab; gossip; have a chat; jabber; jabber away; jaw; keep on; nag; prattle; prattle on; rabbit; rave; rot; rustle; speak badly; talk crap; talk nonsense; talk rot; talk rubbish; twaddle; waffle
delatar blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell betray; blab; blurt out; disclose; give away; inform against; let slip out; peach; squeak; squeal; tattle; tell tales; tip the scales
dentellar flutter; rattle; ruckle notch; shiver
difundir blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell announce; blab; broadcast; declare; disclose; disseminate; expound; give away; inform against; metastasise; metastasize; proclaim; reveal; sow; squeal; state
esputar flutter; rattle; ruckle cough up phlegm; expectorate; raise phlegm
flamear flutter; rattle; ruckle serve flambé
golpear flutter; rattle; ruckle affect; bang; batter; beat; brush against; bump against; call; clang; clink; concern; drive; drive piles; hammer; hit; hit someone; jangle; jingle; knock; knock together; move; pound; ram; rattling; ring; slap; smack; smash; strike; strike someone; strike together; tap; tap at; tap in; thump; tinkle; touch
golpear con los pies flutter; rattle; ruckle dance; stamp one's foot; trample
golpetear flutter; rattle; ruckle clack; clang; clapper; clink; jangle; jingle; rattling
hablar blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell call attention to; chat; communicate; converse; discuss; express; express oneself; give a speech; give expression to; have a conversation; impersonate; indicate; inform; instil; instill; make known; point out; reveal oneself; speak; speechify; talk; tell; utter; ventilate
hacer correr la voz blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell blab; feed; pass on; tell
hacer ruidos flutter; rattle; ruckle chanter; clang; clink; grouse; growl; grumble; jangle; jingle; purr; rattling; rumble; snarl; snore
parlanchinear blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; jabber; jabber away; jaw; prattle; prattle on; rot; talk crap; talk rot; talk rubbish; twaddle
parlar blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell call attention to; chat; chatter; converse; express; express oneself; give expression to; impersonate; indicate; inform; instil; instill; jabber away; make known; point out; reveal oneself; speak; talk; tell; utter; ventilate
parlotear blab; chat; chatter; have a conversation; narrate; rattle; relate; speak; talk; tell babble; be a pain in the neck; blab; chat; chatter; drivel; gab; have a chat; jabber; jabber away; jaw; keep on; nag; prattle; prattle on; rabbit; rave; rot; talk crap; talk nonsense; talk rot; talk rubbish; twaddle; waffle
resonar rattle; rumble; thunder echo; give as good as one gets; give tit for tat; parrot; pay back in his own coin; repeat; resound; retort; reverberate; run counter to; say after; set; sound
restallar flutter; rattle; ruckle
retronar rattle; rumble; thunder
retumbar rattle; rumble; thunder echo; give as good as one gets; give tit for tat; grouse; grumble; pay back in his own coin; resound; retort; reverberate
tabletear flutter; rattle; ruckle
traquetear flutter; rattle; ruckle clang; clink; jangle; jingle; rattling
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
- clatter; patter
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
charlador garrulous; talkative
parlanchín blabber; blabbing; chattish; chatty; communicative; garrulous; gossipy; indiscreet; indiscrete; loose-lipped; loose-tongued; silver-tongued; talkative

Verwandte Wörter für "rattle":


Synonyms for "rattle":


Verwandte Definitionen für "rattle":

  1. loosely connected horny sections at the end of a rattlesnake's tail1
  2. a baby's toy that makes percussive noises when shaken1
  3. a rapid series of short loud sounds (as might be heard with a stethoscope in some types of respiratory disorders)1
    • the death rattle1
  4. shake and cause to make a rattling noise1
  5. make short successive sounds1

Wiktionary Übersetzungen für rattle:

rattle
noun
  1. a sound made by loose objects shaking or vibrating against one another
  2. a baby's toy
verb
  1. to scare, startle, unsettle, or unnerve

Cross Translation:
FromToVia
rattle sonajero; crótalo; maraca Rassel — Rhythmusinstrument; Babyspielzeug, das durch Schütteln Geräusche erzeugt
rattle restallar; chasquear; castañetear claquer — Faire un certain bruit aigu et éclatant.
rattle carraca crécelle — Jouet de bébé (1)
rattle sonajero hochetjouet pour les petits qui produit du son quand on le secoue et qui est conçu pour que l'enfant le porter à sa bouche et le presse entre ses gencives pendant le travail de la dentition.
rattle refunfuñar; rezongar râler — Faire en respirer un bruit rauque causé par l’embarras des bronches. Il se dit particulièrement des agonisants.
rattle temblar trembler — Être agité de petites et fréquentes secousses. (Sens général)

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für rattling