Spanisch

Detailübersetzungen für sellado (Spanisch) ins Deutsch

sellado:

sellado

  1. sellado
    Versiegeln

Übersetzung Matrix für sellado:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Versiegeln sellado selladura; sello
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abgedichtet sellado; tapado
eingeschlossen aislado; anexo; añadido; copado; designado; encarcelado; encasillado; encerrado; encuadrado; envuelto; incluido; incluso; precintado; sellado con inclusión de; incluido
es liegt in der Art adjunto; copado; encerrado; encuadrado; envuelto; incluido; incluso; precintado; sellado
frankiert franqueado; sellado
freigemacht franqueado; sellado
teil adjunto; copado; encerrado; encuadrado; envuelto; incluido; incluso; precintado; sellado
typisch adjunto; copado; encerrado; encuadrado; envuelto; incluido; incluso; precintado; sellado caracterizante; característico; característico de; curioso; definiendo; describiendo; descriptivo; distintivo; particular; peculiar; singular; típico; típico de
typisch für adjunto; copado; encerrado; encuadrado; envuelto; incluido; incluso; precintado; sellado
umzingelt aislado; anexo; añadido; copado; designado; encarcelado; encasillado; encerrado; encuadrado; envuelto; incluido; incluso; precintado; sellado
versiegelt sellado

Wiktionary Übersetzungen für sellado:


Cross Translation:
FromToVia
sellado dicht sealed — preventing entrance

sellado form of sellar:

sellar Verb

  1. sellar (estampillar; poner un sello)
    stempeln; abstempeln; prägen
    • stempeln Verb (stempele, stempelst, stempelt, stempelte, stempeltet, gestempelt)
    • abstempeln Verb (stempele ab, stempelst ab, stempelt ab, stempelte ab, stempeltet ab, abgestempelt)
    • prägen Verb (präge, prägst, prägt, prägte, prägtet, geprägt)
  2. sellar (acreditar; ratificar; observar; )
    bestaetigen; beglaubigen; bescheinigen; signalisieren
    • beglaubigen Verb (beglaubige, beglaubigst, beglaubigt, beglaubigte, beglaubigtet, beglaubigt)
    • bescheinigen Verb (bescheinige, bescheinigst, bescheinigt, bescheinigte, bescheinigtet, bescheinigt)
    • signalisieren Verb (signalisiere, signalisierst, signalisiert, signalisierte, signalisiertet, signalisiert)
  3. sellar (lacrar; precintar)
    versiegeln; abschliessen; isolieren; abdichten
    • versiegeln Verb (versiegele, versiegelst, versiegelt, versiegelte, versiegeltet, versiegelt)
    • abschliessen Verb (schließe ab, schließst ab, schließt ab, schloß ab, schloßet ab, abgeschlossen)
    • isolieren Verb (isoliere, isolierst, isoliert, isolierte, isoliertet, isoliert)
    • abdichten Verb (dichte ab, dichtest ab, dichtet ab, dichtete ab, dichtetet ab, abgedichtet)
  4. sellar (cerrar; cerrar de golpe; cerrarse; )
    schließen; sperren; verschließen; zumachen; abschliessen; verriegeln; abdichten; zusperren; isolieren
    • schließen Verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • sperren Verb (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
    • verschließen Verb (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • zumachen Verb (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • abschliessen Verb (schließe ab, schließst ab, schließt ab, schloß ab, schloßet ab, abgeschlossen)
    • verriegeln Verb (verriegele, verriegelst, verriegelt, verriegelte, verriegeltet, verriegelt)
    • abdichten Verb (dichte ab, dichtest ab, dichtet ab, dichtete ab, dichtetet ab, abgedichtet)
    • zusperren Verb (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)
    • isolieren Verb (isoliere, isolierst, isoliert, isolierte, isoliertet, isoliert)
  5. sellar (estampillar)
    stempeln; abstempeln
    • stempeln Verb (stempele, stempelst, stempelt, stempelte, stempeltet, gestempelt)
    • abstempeln Verb (stempele ab, stempelst ab, stempelt ab, stempelte ab, stempeltet ab, abgestempelt)
  6. sellar
    besiegeln
    • besiegeln Verb (besiegele, besiegelst, besiegelt, besiegelte, besiegeltet, besiegelt)
  7. sellar
    versiegeln
    • versiegeln Verb (versiegele, versiegelst, versiegelt, versiegelte, versiegeltet, versiegelt)

Konjugationen für sellar:

presente
  1. sello
  2. sellas
  3. sella
  4. sellamos
  5. selláis
  6. sellan
imperfecto
  1. sellaba
  2. sellabas
  3. sellaba
  4. sellábamos
  5. sellabais
  6. sellaban
indefinido
  1. sellé
  2. sellaste
  3. selló
  4. sellamos
  5. sellasteis
  6. sellaron
fut. de ind.
  1. sellaré
  2. sellarás
  3. sellará
  4. sellaremos
  5. sellaréis
  6. sellarán
condic.
  1. sellaría
  2. sellarías
  3. sellaría
  4. sellaríamos
  5. sellaríais
  6. sellarían
pres. de subj.
  1. que selle
  2. que selles
  3. que selle
  4. que sellemos
  5. que selléis
  6. que sellen
imp. de subj.
  1. que sellara
  2. que sellaras
  3. que sellara
  4. que selláramos
  5. que sellarais
  6. que sellaran
miscelánea
  1. ¡sella!
  2. ¡sellad!
  3. ¡no selles!
  4. ¡no selléis!
  5. sellado
  6. sellando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für sellar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abdichten cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; lacrar; precintar; sellar; tapar calafatear; cerrar; cerrar herméticamente; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; isolar; poetizar; tapar
abschliessen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; lacrar; precintar; sellar; tapar abotonar; abrochar; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar herméticamente; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave; tapar
abstempeln estampillar; poner un sello; sellar
beglaubigen acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver afirmar; colocar; fijar; montar
bescheinigen acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver
besiegeln sellar afirmar
bestaetigen acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver
isolieren cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; lacrar; precintar; sellar; tapar aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; calafatear; escindir; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; incomunicar; isolar; poetizar; poner aparte; separar; tapar
prägen estampillar; poner un sello; sellar acuñar
schließen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar abarcar; abotonar; abrazar; abrochar; acabar; acabar con una; acabar de; acompañar; acordar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustar cuentas; atacar; añadir; bloquear; caducar; calafatear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; completar; comprimir; concertar; concluir; contener; contornear; convenir en; copar; cuadrar; cubrir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; dejar bien cerrado; descartar; descomponer; detenerse; dominar; echar el cerrojo a; echar llave; efectuar; encapsular; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; escribir poesía; expirar; extinguirse; finalizar; guardar; importar; incluir; inferir; limitar; llegar; llegar al fin; pagar; parar; pasar; poetizar; poner bajo llave; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; restringir; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; saldar; suceder; tapar; terminar; ultimar; vencer
signalisieren acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver advertir; constatar; dar informes; darse cuenta de; distinguir; hacer referencia; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar
sperren cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; bloqear; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder; tapar
stempeln estampillar; poner un sello; sellar cobrar el paro; estar desempleado; poner el sello; proveer de una marca de calidad
verriegeln cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder
verschließen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar adentrar; atacar; atar; bloquear; calzar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; detener; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; internar; pasar; poner bajo llave; suceder; tapar; tener agarrado; tener detenido
versiegeln lacrar; precintar; sellar aplicar una capa de antioxidante
zumachen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar abotonar; abrochar; atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrar la puerta; cerrarse; concertar; concluir; correr; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder; tapar
zusperren cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atacar; bloqear; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder

Synonyms for "sellar":


Wiktionary Übersetzungen für sellar:

sellar
verb
  1. mit einem Siegel versehen

Cross Translation:
FromToVia
sellar siegeln; versiegeln sceller — Marquer d’un sceau