Spanisch

Detailübersetzungen für cerrar con llave (Spanisch) ins Deutsch

cerrar con llave:

cerrar con llave Verb

  1. cerrar con llave (cerrar; pasar; cerrarse; )
    schließen; sperren; verschließen; zumachen; verriegeln; zusperren; versperren
    • schließen Verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • sperren Verb (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
    • verschließen Verb (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • zumachen Verb (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • verriegeln Verb (verriegele, verriegelst, verriegelt, verriegelte, verriegeltet, verriegelt)
    • zusperren Verb (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)
    • versperren Verb (versperre, versperrst, versperrt, versperrte, versperrtet, versperrt)
  2. cerrar con llave (cerrar; cerrar de golpe; cerrarse; )
    schließen; sperren; verschließen; zumachen; abschliessen; verriegeln; abdichten; zusperren; isolieren
    • schließen Verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • sperren Verb (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
    • verschließen Verb (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • zumachen Verb (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • abschliessen Verb (schließe ab, schließst ab, schließt ab, schloß ab, schloßet ab, abgeschlossen)
    • verriegeln Verb (verriegele, verriegelst, verriegelt, verriegelte, verriegeltet, verriegelt)
    • abdichten Verb (dichte ab, dichtest ab, dichtet ab, dichtete ab, dichtetet ab, abgedichtet)
    • zusperren Verb (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)
    • isolieren Verb (isoliere, isolierst, isoliert, isolierte, isoliertet, isoliert)
  3. cerrar con llave (bloquear; cerrar; echar el cerrojo a; poner bajo llave; echar llave)
    verriegeln; schließen; sperren; abschliessen; verschließen; versperren; zusperren; zumachen; zuschliessen; verrammeln; absperren
    • verriegeln Verb (verriegele, verriegelst, verriegelt, verriegelte, verriegeltet, verriegelt)
    • schließen Verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • sperren Verb (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
    • abschliessen Verb (schließe ab, schließst ab, schließt ab, schloß ab, schloßet ab, abgeschlossen)
    • verschließen Verb (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • versperren Verb (versperre, versperrst, versperrt, versperrte, versperrtet, versperrt)
    • zusperren Verb (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)
    • zumachen Verb (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • zuschliessen Verb (schließe zu, schließt zu, schloß zu, schloßt zu, zugeschlossen)
    • verrammeln Verb (verrammele, verrammelst, verrammelt, verrammelte, verrammeltet, verrammelt)
    • absperren Verb (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
  4. cerrar con llave (ajustar; coincidir; venir bien; )
    stimmen; passen; richtig sein; übereinstimmen; hinkommen
    • stimmen Verb (stimme, stimmst, stimmt, stimmte, stimmtet, gestimmt)
    • passen Verb (paße, paßest, paßt, paßte, paßtet, gepaßt)
    • übereinstimmen Verb (stimme überein, stimmst überein, stimmt überein, stimmte überein, stimmtet überein, übereingestimmt)
    • hinkommen Verb (komme hin, kommst hin, kommt hin, kam hin, kamt hin, hingekommen)
  5. cerrar con llave (cerrarse; cerrar; cerrar de golpe)
    schließen; zufallen; zuschnappen
    • schließen Verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • zufallen Verb (falle zu, fällst, fällt zu, fiel zu, fielt zu, zugefallen)
    • zuschnappen Verb (schnappe zu, schnappst zu, schnappt zu, schnappte zu, schnapptet zu, zugeschnappt)

Konjugationen für cerrar con llave:

presente
  1. cierro con llave
  2. cierras con llave
  3. cierra con llave
  4. cerramos con llave
  5. cerráis con llave
  6. cierran con llave
imperfecto
  1. cerraba con llave
  2. cerrabas con llave
  3. cerraba con llave
  4. cerrábamos con llave
  5. cerrabais con llave
  6. cerraban con llave
indefinido
  1. cerré con llave
  2. cerraste con llave
  3. cerró con llave
  4. cerramos con llave
  5. cerrasteis con llave
  6. cerraron con llave
fut. de ind.
  1. cerraré con llave
  2. cerrarás con llave
  3. cerrará con llave
  4. cerraremos con llave
  5. cerraréis con llave
  6. cerrarán con llave
condic.
  1. cerraría con llave
  2. cerrarías con llave
  3. cerraría con llave
  4. cerraríamos con llave
  5. cerraríais con llave
  6. cerrarían con llave
pres. de subj.
  1. que cierre con llave
  2. que cierres con llave
  3. que cierre con llave
  4. que cerremos con llave
  5. que cerréis con llave
  6. que cierren con llave
imp. de subj.
  1. que cerrara con llave
  2. que cerraras con llave
  3. que cerrara con llave
  4. que cerráramos con llave
  5. que cerrarais con llave
  6. que cerraran con llave
miscelánea
  1. ¡cierra! con llave
  2. ¡cerrad! con llave
  3. ¡no cierres! con llave
  4. ¡no cerréis! con llave
  5. cerrado con llave
  6. cerrando con llave
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für cerrar con llave:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abdichten cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar calafatear; cerrar; cerrar herméticamente; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; isolar; lacrar; poetizar; precintar; sellar; tapar
abschliessen bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave; sellar; tapar abotonar; abrochar; cerrar; cerrar herméticamente; concluir; cuadrar; lacrar; precintar; sellar; tapar
absperren bloquear; cerrar; cerrar con llave; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave abrigar; acorralar; acotar; apear; bloqear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; echar el cerrojo; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; proteger; recortar; reducir; tapar; vallar
hinkommen ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien acceder; acercarse; aproximarse; arribar; coincidir con; concordar; convenir con; corresponder con; entrar; entrar en; hacer su entrada; ir a parar en; llegar; llegar a; salir bien; ser justo; solucionarse; tener éxito; venir
isolieren cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; calafatear; escindir; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; incomunicar; isolar; lacrar; poetizar; poner aparte; precintar; sellar; separar; tapar
passen ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien abrirse; ajustar; aparecer; arreglárselas; brotar; coincidir con; concordar; contar; convenir; convenir con; corresponder; corresponder con; encajar; estar en funcionamiento; estar puesto; funcionar; gustar; numerar; pagar con cambio; pagar en suelto; pagar la cantidad exacta; quedar bien; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser evidente; ser justo; ser manifiesto; tener suficiente; venir bien
richtig sein ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien coincidir con; concordar; convenir con; corresponder con; ser justo
schließen atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar abarcar; abotonar; abrazar; abrochar; acabar; acabar con una; acabar de; acompañar; acordar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustar cuentas; añadir; caducar; calafatear; cerrar; cerrar herméticamente; completar; comprimir; concluir; contener; contornear; convenir en; copar; cuadrar; cubrir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; dejar bien cerrado; descartar; descomponer; detenerse; dominar; efectuar; encapsular; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; escribir poesía; expirar; extinguirse; finalizar; incluir; inferir; limitar; llegar; llegar al fin; pagar; parar; poetizar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; restringir; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; saldar; tapar; terminar; ultimar; vencer
sperren atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar bloqear; bloquear; cerrar; cerrar herméticamente; tapar
stimmen ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien acordar; adaptar a; coincidir; coincidir con; concertar; concordar; convenir con; corresponder; corresponder con; decidirse; elegir; emitir su voto; escoger; optar; ser justo; votar
verrammeln bloquear; cerrar; cerrar con llave; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave bloquear; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a
verriegeln atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar cortar; desconectar
verschließen atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar adentrar; atar; calzar; cerrar; cerrar herméticamente; detener; internar; tapar; tener agarrado; tener detenido
versperren atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; suceder bloquear; cortar; desconectar; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner trabas a
zufallen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse corresponder; tocar; tocar en suerte
zumachen atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar abotonar; abrochar; cerrar; cerrar herméticamente; cerrar la puerta; concluir; correr; cortar; cuadrar; desconectar; tapar
zuschliessen bloquear; cerrar; cerrar con llave; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave cortar; desconectar
zuschnappen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse
zusperren atacar; bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar bloqear; cortar; desconectar
übereinstimmen ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien acordar; asentir; coincidir; coincidir con; concordar; convenir; convenir con; corresponder; corresponder con; dar el visto bueno; estar de acuerdo; igualar; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; ser justo

Wiktionary Übersetzungen für cerrar con llave:

cerrar con llave
Cross Translation:
FromToVia
cerrar con llave abschließen lock — to fasten with a lock
cerrar con llave schließen; verschließen; zuschließen; zumachen fermer — Clore.
cerrar con llave abschließen fermer à clé — verrouiller une porte avec une clé

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für cerrar con llave