Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
ardeur
|
acritud; alma; animosidad; apasionamiento; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; capacidad laboral; causticidad; deseo; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuego; fuerza; ganas; ganas de trabajar; gusto; impetuosidad; instinto; instinto sexual; intensidad; interés; pasión; profundidad; sensualidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
actividad; afanoso; afán; afán de imponerse; agitación; alborozo; ambición; animación; ardor; asiduidad; aspiración; brío; calor; dedicación; devoción; efusión; empuje; energía; entusiasmo; esfuerzo; euforia; excitación; fascinación; fuego; fuerza; garbo; impetuosidad; impulso; inspiración; intensidad; intento; interés; nerviosidad; objetivo; obra; pasión; temperamento; ímpetu
|
caractère
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
alma; ardor; atributo; busto; calidad; caracterización; característica; carácter; conocimiento; constitución; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; entrañas; espíritu; estado de ánimo; inclinación; inteligencia; naturaleza; particularidad; peculiaridad; personalidad; pintura de caracteres; plumazo; propensión; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sabor; sello; señal; signo distintivo; temperamento; tendencia; tipificación; ánimo; índole
|
dynamisme
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
|
désir
|
deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
|
afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; calentura; demanda; deseo; espera; excitación; inclinación; lascivia; lubricidad; lujuria; petición; pregunta; requerimiento; requisito; ruego; suspiro; súplica; tendencia; tirantez
|
désir charnel
|
ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
|
|
enchantement
|
apasionamiento; entusiasmo; fervor
|
alborozo; amenidad; arrobamiento; arte mágico; atracción; brujería; donaire; efusión; embeleso; encantamiento; encanto; entusiasmo; euforia; exaltación; fantasía; fascinación; garbo; gracia; hechicería; hechizo; magia; poder mágico; tentación; trance; éxtasis
|
enthousiasme
|
apasionamiento; entusiasmo; fervor
|
alborozo; animación; arrobamiento; efusión; embeleso; entusiasmo; euforia; exaltación; fascinación; inspiración; trance; éxtasis
|
envie
|
deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
|
afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; celosía; cortinas; deseo; entusiasmo; envidia; espera; estor; fascinación; ganas; interés; persianas; rencor; requerimiento; requisito; resentimiento; suspiro; tirantez
|
exaltation
|
apasionamiento; entusiasmo; fervor
|
alborozo; animación; efusión; enaltecimiento; ensalzamiento; entusiasmo; euforia; exaltación; fanatismo; glorificación; inspiración
|
extase
|
apasionamiento; entusiasmo; fervor
|
alborozo; arrobamiento; bienestar; efusión; embeleso; entusiasmo; euforia; exaltación; fascinación; trance; éxtasis
|
feu
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
animación; ardor; calor; disparar; disparos; entusiasmo; fuego; fuegos; incendio; incendios; inspiración; lumbre; luz; mar de fuego; pasión; semáforo
|
force
|
acritud; alma; animosidad; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; capacidad laboral; causticidad; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuego; fuerza; ganas de trabajar; impetuosidad; intensidad; interés; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
acción; ascendiente; autoridad; brutalidad; capacidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; compresión; dinamismo; dominio; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; estímulo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; impulso; influencia; peso; poder; potencia; potencial; potestad; presión; valentía; validez; vigencia; vigor; violencia; vitalidad
|
fougue
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
ardor; atolondramiento; brío; calor; dedicación; devoción; energía; entusiasmo; fuego; garbo; impetuosidad; impulso; obsesión; pasión; temperamento; violencia; ímpetu
|
grande joie
|
apasionamiento; entusiasmo; fervor
|
alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; contento; conveniencia; diversión; efusión; elegancia; entusiasmo; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; placer; sistematismo; vivacidad
|
impulsion
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
acicate; afán; ansia; arranque; arrebato; capricho; deriva; empuje; empujoncito; empujón; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; incentivo; incitación; iniciativa; instinto; necesidad; presentimiento; sentido; sentimiento
|
instinct
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
acicate; arranque; arrebato; capricho; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
|
intensité
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
dinamismo; energía; fortaleza; vitalidad
|
meute
|
ardor; arrebato; deriva; fervor
|
aluvión; banda; cacería; camino acondicionado para guiar al ganado; cantidad; copia; cuadrilla; cuchilla; grupo; horda; masa; muchedumbre; multitud; partida de caza
|
passion
|
acritud; apasionamiento; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; deseo; entusiasmo; fervor; fuego; fuerza; ganas; gusto; impetuosidad; instinto; instinto sexual; intensidad; pasión; profundidad; sensualidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
afición; afán; agrado; alegría; amor; anhelo; animación; ansia; apasionamiento; ardor; camilo; cariño; dedicación; deseo; devoción; diversión; dulzura; enamoramiento; energía; entusiasmo; fascinación; fuego; garbo; gozo; gusto; impulso; inspiración; instinto sexual; interés; libido; obsesión; pasión; placer; satisfacción; suavidad; ternura
|
plaisir
|
ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
|
agrado; alborozo; alegría; alegría apacible; animación; aprobación; bienestar; broma; bromas; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; cachondeo; camilo; carácter impecable; consentimiento; contento; conveniencia; decencia; deleite; deseo; dispersión; distracción; diversión; divertido; elegancia; entretenimiento; entusiasmo; esparcimiento; euforia; exquisitez; fascinación; felicidad; fortuna; genio festivo; goce; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; instinto sexual; interés; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; libido; limpieza; locura; optimismo; orden; pasión; placer; pulcritud; pureza; respetabilidad; satisfacción; sistematismo; usufructo; ventura; vivacidad
|
pourriture
|
ardor; fervor
|
caos; degeneración; degradación; descomposición; desorden; deterioro; disolución; eliminación; liquidación; podredumbre; proceso de putrefacción; putrefacción; rancio; roten
|
poussée
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
afán; afán de imponerse; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; ambición; animación; apreturas; aspiración; barullo; concurrencia; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; esfuerzo; estímulo; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; hormiguero; impulsión; impulso; intento; jaleo; objetivo; propulsión; pujanza
|
propulsion
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
activación; aglomeración; aliento; amontonamiento; animación; empuje; energía; envalentonamiento; estagnación; estancamiento; estimulación; estímulo; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsar; impulsión; incitación; locomoción; propulsar; propulsión; propulsión eléctrica; pujanza; tracción; transmisión; vigor
|
pulsion
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
|
pulsion sexuelle
|
ardor; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
|
agrado; alegría; camilo; deseo; diversión; gozo; gusto; instinto sexual; libido; pasión; placer; satisfacción
|
ressort
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
cantón; capacidad de defenderse; combatividad; distrito de jurisdicción; empuje; energía; fuerza; jurisdicción; muelle; rama jurídica; resorte
|
tendance
|
aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión
|
disposición; estado de ánimo; estiramiento; inclinación; ingenio; intención; moda; moda del momento; moda pasajera; naturaleza; proclividad; propensión; propósito; rasgo; significación; tendencia; tenor
|
troupe
|
ardor; arrebato; deriva; fervor
|
acumulación; agrupación; aluvión; banda; camino acondicionado para guiar al ganado; cantidad; colección; compilación; concentración de personas; conjunto; copia; cuadrilla; cuchilla; desbarajuste; desorden; embalaje; envase; envoltorio; estorbo; fajo; fardo; formación de grupos de gente; gravamen; grupo; hatajo; horda; imputación; jauría; mandato; maraña; marco; masa; mazo; mezcolanza; mochila; molestia; montón; muchedumbre; multitud; muta; orden; paquete; patrulla de reconocimiento; pelotón; peso; petate; popurrí; potpurrí; problemas; progreso; revoltijo; traje; tropa; tropas; tropel
|
troupeau
|
ardor; arrebato; deriva; fervor
|
camino acondicionado para guiar al ganado
|
verve
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
ardor; energía; fuego; garbo; impulso; intensidad; obsesión; pasión; ímpetu
|
violence
|
acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
|
acto de violencia; agresividad; brutalidad; fuerza; impetuosidad; malos tratos; maltrato; rabia; vehemencia; violencia
|
vitalité
|
alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
|
afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; empuje; energía; fuerza; fuerza vegetativa; fuerza vital; productividad; viabilidad; vitalidad
|
volupté
|
deseo
|
|