Übersicht
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. monte:
  2. montar:
  3. montarse:
  4. Wiktionary:
Französisch nach Spanisch:   mehr Daten
  1. monte:
  2. monter:
  3. montée:
  4. monté:
  5. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für monte (Spanisch) ins Französisch

monte:

monte [el ~] Nomen

  1. el monte (cantidad; número; cifra; dosis)
    la quantité; le nombre; la somme
  2. el monte
    la forêt

Übersetzung Matrix für monte:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
forêt monte arboleda; bosque; haz; manojo; selva
nombre cantidad; cifra; dosis; monte; número cifra; nota; número
quantité cantidad; cifra; dosis; monte; número acumulación; acumulamiento; cantidad; colección; cuanto; cuantía; desbarajuste; lote; masa; medida; partida; trastos
somme cantidad; cifra; dosis; monte; número adición; cantidad; dormir ligeramente; importe; siesta; somnolencia; soñolencia; suma; unión

Verwandte Wörter für "monte":

  • montes, monta, montas

Synonyms for "monte":


Wiktionary Übersetzungen für monte:

monte
noun
  1. géographie|nocat=1 relief topographique présentant des versants prononcés (par opposition à « haut plateau » situé en altitude mais ne présentant pas le caractère montagneux).

Cross Translation:
FromToVia
monte mont mount — mountain
monte forêt; bois ForstForstwirtschaft: zum Zwecke der Nutzung (Jagd, Holzgewinnung) von Menschen gepflegter Waldabschnitt, der einer geregelten Forstwirtschaft unterliegt

montar:

montar Verb

  1. montar (construir)
    construire; fonder; bâtir; édifier; ériger; lancer
    • construire Verb (construis, construit, construisons, construisez, )
    • fonder Verb (fonde, fondes, fondons, fondez, )
    • bâtir Verb (bâtis, bâtit, bâtissons, bâtissez, )
    • édifier Verb (édifie, édifies, édifions, édifiez, )
    • ériger Verb (érige, ériges, érigeons, érigez, )
    • lancer Verb (lance, lances, lançons, lancez, )
  2. montar (armar; hacer; crear; )
    faire; créer; fabriquer; construire; réaliser; concevoir; élaborer; former; confectionner
    • faire Verb (fais, fait, faisons, faites, )
    • créer Verb (crée, crées, créons, créez, )
    • fabriquer Verb (fabrique, fabriques, fabriquons, fabriquez, )
    • construire Verb (construis, construit, construisons, construisez, )
    • réaliser Verb (réalise, réalises, réalisons, réalisez, )
    • concevoir Verb (conçois, conçoit, concevons, concevez, )
    • élaborer Verb (élabore, élabores, élaborons, élaborez, )
    • former Verb (forme, formes, formons, formez, )
    • confectionner Verb (confectionne, confectionnes, confectionnons, confectionnez, )
  3. montar (ensamblar)
    monter; assembler
    • monter Verb (monte, montes, montons, montez, )
    • assembler Verb (assemble, assembles, assemblons, assemblez, )
  4. montar (subir a)
  5. montar
    monter
    • monter Verb (monte, montes, montons, montez, )
  6. montar
  7. montar (arreglar; establecer; instalar; )
    installer; arranger
    • installer Verb (installe, installes, installons, installez, )
    • arranger Verb (arrange, arranges, arrangeons, arrangez, )
  8. montar (empezar; comenzar; marcharse; )
    commencer; démarrer; débuter; entamer
    • commencer Verb (commence, commences, commençons, commencez, )
    • démarrer Verb (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • débuter Verb (débute, débutes, débutons, débutez, )
    • entamer Verb (entame, entames, entamons, entamez, )
  9. montar (colocar; fijar)
    attacher; fixer; installer; attacher à qc; agrafer; parapher; coller; poser; renforcer; lier; marquer; nouer; timbrer
    • attacher Verb (attache, attaches, attachons, attachez, )
    • fixer Verb (fixe, fixes, fixons, fixez, )
    • installer Verb (installe, installes, installons, installez, )
    • agrafer Verb (agrafe, agrafes, agrafons, agrafez, )
    • parapher Verb (paraphe, paraphes, paraphons, paraphez, )
    • coller Verb (colle, colles, collons, collez, )
    • poser Verb (pose, poses, posons, posez, )
    • renforcer Verb (renforce, renforces, renforçons, renforcez, )
    • lier Verb (lie, lies, lions, liez, )
    • marquer Verb (marque, marques, marquons, marquez, )
    • nouer Verb (noue, noues, nouons, nouez, )
    • timbrer Verb (timbre, timbres, timbrons, timbrez, )
  10. montar (conglomerar; unir; ensamblar; empalmar)
    joindre ensemble; joindre; unir; grouper; réunir
    • joindre Verb (joins, joint, joignons, joignez, )
    • unir Verb (unis, unit, unissons, unissez, )
    • grouper Verb (groupe, groupes, groupons, groupez, )
    • réunir Verb (réunis, réunit, réunissons, réunissez, )
  11. montar (atrapar; comprender; detener; )
    attraper; surprendre; choper; suprendre à; piquer
    • attraper Verb (attrape, attrapes, attrapons, attrapez, )
    • surprendre Verb (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
    • choper Verb (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • piquer Verb (pique, piques, piquons, piquez, )
  12. montar (arreglar; organizar; iniciar; )
    arranger; organiser; lancer; ériger; commencer; créer; aménager; construire; édifier; fonder; dresser
    • arranger Verb (arrange, arranges, arrangeons, arrangez, )
    • organiser Verb (organise, organises, organisons, organisez, )
    • lancer Verb (lance, lances, lançons, lancez, )
    • ériger Verb (érige, ériges, érigeons, érigez, )
    • commencer Verb (commence, commences, commençons, commencez, )
    • créer Verb (crée, crées, créons, créez, )
    • aménager Verb (aménage, aménages, aménageons, aménagez, )
    • construire Verb (construis, construit, construisons, construisez, )
    • édifier Verb (édifie, édifies, édifions, édifiez, )
    • fonder Verb (fonde, fondes, fondons, fondez, )
    • dresser Verb (dresse, dresses, dressons, dressez, )

Konjugationen für montar:

presente
  1. monto
  2. montas
  3. monta
  4. montamos
  5. montáis
  6. montan
imperfecto
  1. montaba
  2. montabas
  3. montaba
  4. montábamos
  5. montabais
  6. montaban
indefinido
  1. monté
  2. montaste
  3. montó
  4. montamos
  5. montasteis
  6. montaron
fut. de ind.
  1. montaré
  2. montarás
  3. montará
  4. montaremos
  5. montaréis
  6. montarán
condic.
  1. montaría
  2. montarías
  3. montaría
  4. montaríamos
  5. montaríais
  6. montarían
pres. de subj.
  1. que monte
  2. que montes
  3. que monte
  4. que montemos
  5. que montéis
  6. que monten
imp. de subj.
  1. que montara
  2. que montaras
  3. que montara
  4. que montáramos
  5. que montarais
  6. que montaran
miscelánea
  1. ¡monta!
  2. ¡montad!
  3. ¡no montes!
  4. ¡no montéis!
  5. montado
  6. montando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für montar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
coller pegadurar; pegarse
fixer atar; sujeción
joindre soldar
joindre ensemble adjuntar con; juntar; reunir
lancer lanzar; levantar
marquer marcar
monter alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
organiser causar; provocar
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
agrafer colocar; fijar; montar abrochar; acoplar; agarrar; encochetar; enganchar; enganchar en; enlazar; grapar
aménager arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie amueblar; arreglar; decorar y amueblar; instalar la casa
arranger arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; erigir; establecer; estacionar; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie adecentar; ajustar; animar; apañar; apañárselas; apuntalar; arreglar; arreglarse; arreglárselas; arrellanarse; asistir en el parto; aviar; clasificar; conseguir; coordinar; desempeñar; despachar; dirigir; disponer; hacérselas; ingeniárselas; instrumentar; lograr; manejárselas; mejorar; ordenar; organizar; orquestar; poner en orden; redimir; reforzar; remendar; renovar; repartir; rescatar; restaurar; saldar; seleccionar; sistematizar; sortear; tender suavemente; tumbar suavemente
assembler ensamblar; montar acopiar; acumular; ahorrar; coleccionar; combinar; compaginar; compilar; conectar; economizar; ensamblar; juntar; quedar; reunir; sobrar; unir
attacher colocar; fijar; montar abotonar; abrochar; abrochar con hebilla; acoplar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; atar a una cuerda; cerrar con hebilla; coagularse; colocar; desatar; desligar; encochetar; encolar; encordar; encuadernar; enganchar; enlazar; envolver; exponer; fijar; ligar; pegar; pegarse; sujetar
attacher à qc colocar; fijar; montar
attraper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar abordar; adquirir; afligir; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atormentar; atrapar; birlar; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; dar el pego; embromar; encarcelar; encerrar; engastar; engañar; estafar; fastidiar; ganar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar; incurrir en; interceptar; mangar; pescar; prender; sufrir; timar; tomar en posesión; trabar
bâtir construir; montar construir; construir pegado a; crear; cultivar; edificar; erguir; erigir; establecer; fundar; incorporar; levantar
choper atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar arrancar; coger; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
coller colocar; fijar; montar apretar; encolar; enganchar; fijar; pegar; pegarse; quemarse
commencer arreglar; calzar; colocar; comenzar; construir; empezar; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; instalar; levantar; marcharse; montar; organizar; poner; poner en marcha; poner en pie abrir; activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; inaugurar; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento
concevoir armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar calar; captar; comprender; concebir; crear; darse cuenta de; diseñar; distinguir; entender; estimar; evaluar; extraer; oír; planear; planificar; programar; proyectar; reconocer; sacar con pala; tasar; trabajar con pala; trazar; valorar
confectionner armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar
construire armar; arreglar; comenzar; compilar; componer; concebir; construir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; erigir; establecer; estructurar; fabricar; formar; fundar; ganar; hacer; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie; producir; remendar; reparar; trazar agrandar; ampliar; aumentar; añadir a; carpintear; construir; construir pegado a; crear; crecer; dilatarse; edificar; erguir; erigir; establecer; extender; fundar; hacer ampliaciones; hincharse; incorporar; levantar
créer armar; arreglar; comenzar; compilar; componer; concebir; construir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; erigir; establecer; estructurar; fabricar; formar; fundar; ganar; hacer; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie; producir; remendar; reparar; trazar componer; confeccionar; crear; elaborar; fabricar; formar; ganar; hacer; librar; plasmar; producir; realizar; remendar; reparar
dresser arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie alzar; alzar el vuelo; ascender; constituir; construir; crear; crecer; despegar; domar; domesticar; dominar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; erguir; erigir; establecer; fundar; incorporar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montarse; ponerse de pie; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
débuter calzar; colocar; comenzar; empezar; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha activarse; arrancar; comenzar; debutar; despegar; empezar; emprender; entrar en; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento
démarrer calzar; colocar; comenzar; empezar; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha abordar; abrir; acelerar; activarse; apresurar; arrancar; aumentar; comenzar; despegar; desplegar; empezar; emprender; entrar en; esprintar; inaugurar; iniciar; lanzar; levantar de automóvil; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; soltar; trabar conversación
entamer calzar; colocar; comenzar; empezar; iniciar; instalar; marcharse; montar; poner en marcha abordar; abrir; aceptar; activarse; arrancar; aumentar; comenzar; cortar; dar un navajazo; despegar; empezar; emprender; entrar en; inaugurar; iniciar; lanzar; picar; pinchar; plantear; poner sobre el tapete; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; postular; proponer; recibir; sugerir; trabar conversación
entrer dans montar; subir a acceder; adentrar; caer en; entrar; entrar en; entrar navegando; hacer su entrada; importar; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; llegar; meterse; pasar a; penetrar en; pisar; rodar por; subir; tomar
fabriquer armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar cumplirse; efectuarse; ejecutarse; elaborar; elaborar con ideas; fabricar; hacer; producir
faire armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar acabar; activarse; actuar; armar; arrancar; causar; comenzar; cometer; completar; componer; confeccionar; dar fin a; dedicarse a; desempeñar; despegar; efectuar; ejercer; empezar; emprender; entrar en; finalizar; ganar; hacer; hacer deporte; hacer realizar; iniciar; ocasionar; perpetrar; plasmar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; practicar; producir; provocar; realizar; remendar; reparar; terminar
faire de l'équitation montar montar a caballo
faire du cheval montar montar a caballo
fixer colocar; fijar; montar abrochar; abrochar con hebilla; acoplar; adivinar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; appreciar; asegurar; atar; atornillar; cerrar con hebilla; colocar; colocarse; componer; conjeturar; considerar; depositar sobre; derribar; desatar; desligar; destinar; distinguir; encajar; encarcelar; encerrar; encochetar; enganchar; engarzar; enroscar; estimar; estudiar; examinar; fijar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer conjeturas; hojear; inspeccionar; inspirar; invertir; jugar; lorear; mirar; mover; notar; observar; pagar; pegar; percibir; pintar; poner; presentar; proponer; provocar; publicar; reducir; representar; situar; sugerir; sujetar; tender; tumbar; ubicar; ver
fonder arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie basar en; colonizar; constituir; echar raíces; establecer; fundamentar; fundar
former armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar adiestrar; amasar; constituir; crear; criar; dar clases; dar forma; dar masajes; diseñar; educar; ejercitar; elaborar; enseñar; formar; hacer; macerar; masajear; modelar; moldear; reanimar
grouper conglomerar; empalmar; ensamblar; montar; unir acopiar; acumular; agrupar; clasificar; coleccionar; compilar; disponer; ordenar; organizar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear
installer arreglar; colocar; colocarse; comenzar; concebir; constituir; construir; destinar; establecer; estacionar; estructurar; fijar; instalar; montar amueblar; aplicar; arreglar; colocar; colocarse; componer; construir; decorar y amueblar; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estrenar; hacer; hacer arreglos musicales; inaugurar; instalar; invertir; jugar; meter; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
joindre conglomerar; empalmar; ensamblar; montar; unir acceder; acompañar; acoplar; adjuntar; agarrar; agregar; alzar; ampliar; apostar; atar; añadir; cautivar; coger; colocar juntos; combinar; comunicar; conectar; contar; contar también; dar; encadenar; encontrarse; enviar con; forjar; fusionar; fusionarse; incluir; insertar; juntar; juntarse; liar; ligar; poner las esposas; quedarse; reunir; reunirse; soldar; tomar; unir; verse; vincular
joindre ensemble conglomerar; empalmar; ensamblar; montar; unir agrupar; combinar
lancer arreglar; comenzar; construir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; iniciar; levantar; montar; organizar; poner; poner en pie abordar; abrir; activarse; aflojar; arrancar; arrojar; arrojar al suelo; arrojar en lo alto; aumentar; chocar; comenzar; dar bandazos; dejar despegar; derribar; derrocar; desembolsar; despegar; despeñar; destruir; echar; echar a volar; echar al aire; echar en; empezar; emprender; entrar en; erigir; erigirse; escorar; estropear; hacer pedazos; hacer subir; hacer volar; inaugurar; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; lanzar; lanzar al aire

Synonyms for "montar":


Wiktionary Übersetzungen für montar:

montar
verb
  1. Aller à cheval
  2. aller de dehors vers dedans.
  3. Se mettre sur un animal ou un véhicule.
  4. Transporter en haut.
  5. Se déplacer vers le haut, se transporter dans un lieu plus élevé, s’élever, gravir, grimper.

Cross Translation:
FromToVia
montar assembler; rassembler assemble — to put together
montar monter get on — to board or mount
montar chevaucher mount — climb up/on; to ride
montar rouler; monter ride — to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.
montar mettre en scène stage — to produce on a stage
montar battre; fouetter whip — to mix food in a rapid aerating fashion
montar se mettre en selle opstijgen — te paard stijgen
montar monter monteren — de juiste beelden achter elkaar zetten
montar foueter kloppen — in toestand brengen
montar faire du vélo fietsen — op een fiets rijden
montar installer; incorporer einbauentrennbar, transitiv: genau passende Teile in etwas, das schon vorhanden ist, einfügen und befestigen
montar monter montieren — eine Sauce aufschlagen und Sahne oder kalte Butter einschlagen
montar monter montieren — etwas planmäßig zusammenbauen, aufbauen, anbringen zu einem Erzeugnis, das sich auf einer höheren Produktionsebene befindet

montarse:

montarse Verb

  1. montarse (subir; ascender; levantar; crecer; elevarse)
    élever; augmenter en hauteur; dresser; s'élever; se hisser; s'agrandir
    • élever Verb (élève, élèves, élevons, élevez, )
    • dresser Verb (dresse, dresses, dressons, dressez, )
    • s'élever Verb
    • se hisser Verb
    • s'agrandir Verb
  2. montarse (ascender; despegar; venir hacia arriba; )

Konjugationen für montarse:

presente
  1. me monto
  2. te montas
  3. se monta
  4. nos montamos
  5. os montáis
  6. se montan
imperfecto
  1. me montaba
  2. te montabas
  3. se montaba
  4. nos montábamos
  5. os montabais
  6. se montaban
indefinido
  1. me monté
  2. te montaste
  3. se montó
  4. nos montamos
  5. os montasteis
  6. se montaron
fut. de ind.
  1. me montaré
  2. te montarás
  3. se montará
  4. nos montaremos
  5. os montaréis
  6. se montarán
condic.
  1. me montaría
  2. te montarías
  3. se montaría
  4. nos montaríamos
  5. os montaríais
  6. se montarían
pres. de subj.
  1. que me monte
  2. que te montes
  3. que se monte
  4. que nos montemos
  5. que os montéis
  6. que se monten
imp. de subj.
  1. que me montara
  2. que te montaras
  3. que se montara
  4. que nos montáramos
  5. que os montarais
  6. que se montaran
miscelánea
  1. ¡móntate!
  2. ¡montaos!
  3. ¡no te montes!
  4. ¡no os montéis!
  5. montado
  6. montándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für montarse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
s'élever alza; aumento; crecimiento; despegue; incremento
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
augmenter en hauteur ascender; crecer; elevarse; levantar; montarse; subir
dresser ascender; crecer; elevarse; levantar; montarse; subir alzar; alzar el vuelo; arreglar; ascender; comenzar; constituir; construir; crear; despegar; domar; domesticar; dominar; echarse a volar; edificar; elevarse; emerger; enarcar; erguir; erigir; establecer; estructurar; formar; fundar; incorporar; iniciar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; montar; organizar; poner; poner en pie; ponerse de pie; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
monter en l'air alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba ir subiendo; subir escalando
s'agrandir ascender; crecer; elevarse; levantar; montarse; subir ascender; aumentar; crecer; engrandecer; subir; surgir
s'élever alzar el vuelo; alzarse; ascender; crecer; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; levantar; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba acontecer; alzar; alzar el vuelo; alzarse; arrebatarse; ascender; aupar; convertirse en; dar lugar a; despegar; echarse a volar; efectuarse; elevarse; emerger; empezar; enarcar; encaramarse; encolerizarse; encontrar; encumbrarse; enriquecer; enseñar; erectar; erguirse; escalar; fermentar; formarse; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; mostrar; mostrarse; ocurrir; pasar; ponerse; ponerse de pie; presentarse; producirse; resucitar; sacar del agua; subir; suceder; surgir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; venir hacia arriba; volarse; volverse
se dresser alzar el vuelo; alzarse; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; escalar; inclinarse hacia arriba; montarse; subir; surgir; venir hacia arriba alzar; alzarse; elevarse; erectar; escalar; inclinarse hacia arriba; levantarse; ponerse de pie; venir hacia arriba
se hisser ascender; crecer; elevarse; levantar; montarse; subir alzar; alzar el vuelo; ascender; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse
élever ascender; crecer; elevarse; levantar; montarse; subir alzar; alzar el vuelo; ascender; constituir; criar; despegar; echarse a volar; educar; elevar; elevarse; emerger; enarcar; establecer; fundar; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; parir; rellenar; subir; timar; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse

Verwandte Übersetzungen für monte



Französisch

Detailübersetzungen für monte (Französisch) ins Spanisch

monte:

monte [la ~] Nomen

  1. la monte
    el creciente; el ascendiente

Übersetzung Matrix für monte:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ascendiente monte conséquence; effet; force; impact; implication; influence; puissance
creciente monte
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
creciente grimpant; montant

Synonyms for "monte":


Wiktionary Übersetzungen für monte:


Cross Translation:
FromToVia
monte apareamiento mating — pairing of organisms for copulation

monter:

monter Verb (monte, montes, montons, montez, )

  1. monter (escalader; grimper; gravir; faire l'ascension)
  2. monter (escalader; grimper; gravir; faire l'ascension)
  3. monter (assembler)
  4. monter (aller en haut)
    subir
  5. monter (faire du cheval; rouler sur; parcourir en voiture; faire de l'équitation)
  6. monter (se lever; surgir; se dresser; s'élever; venir en haut)
  7. monter
    montar
  8. monter
  9. monter
  10. monter
  11. monter (lever; se lever; se mettre debout; )
  12. monter (décoller; se hisser; élever; )
  13. monter (gravir)
  14. monter (monter le chemin)
  15. monter (mettre en scène)
  16. monter (lever; hisser; élever; soulever)
    elevar; levantar; subir; alzar; timar
  17. monter (porter en haut; porter; apporter; porter vers le haut)
  18. monter (grimper vers le haut)
    trepar
  19. monter (marcher en haut)
  20. monter (tirer vers le haut; lever; soulever)
  21. monter (s'élever; surgir; être en hausse; )
  22. monter (hisser; lever; soulever; tirer vers le haut)
  23. monter (être promu; promouvoir; monter en grade; )
  24. monter (lever; soulever; s'élever; se soulever)
    levantar; aupar; alzar

Konjugationen für monter:

Présent
  1. monte
  2. montes
  3. monte
  4. montons
  5. montez
  6. montent
imparfait
  1. montais
  2. montais
  3. montait
  4. montions
  5. montiez
  6. montaient
passé simple
  1. montai
  2. montas
  3. monta
  4. montâmes
  5. montâtes
  6. montèrent
futur simple
  1. monterai
  2. monteras
  3. montera
  4. monterons
  5. monterez
  6. monteront
subjonctif présent
  1. que je monte
  2. que tu montes
  3. qu'il monte
  4. que nous montions
  5. que vous montiez
  6. qu'ils montent
conditionnel présent
  1. monterais
  2. monterais
  3. monterait
  4. monterions
  5. monteriez
  6. monteraient
passé composé
  1. ai monté
  2. as monté
  3. a monté
  4. avons monté
  5. avez monté
  6. ont monté
divers
  1. monte!
  2. montez!
  3. montons!
  4. monté
  5. montant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

monter [le ~] Nomen

  1. le monter (s'élever; prendre l'air; prendre son vol)
    el alza; el aumento; el crecimiento; el incremento; el despegue

Übersetzung Matrix für monter:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alza monter; prendre l'air; prendre son vol; s'élever décollage
alzar levée
aumento monter; prendre l'air; prendre son vol; s'élever accroissement; accumulation; agrandissement; augmentation; augmentation d'inventaire; augmentation de la valeur; croissance; cumul; entassement; expansion; extension; fait de grandir; grossissement; hausse; haussement; montant supplémentaire; montée; progrès; rehaussement; rehaussement à l'aide de terre; réévaluation; suppléance; supplément; tumeur; épaississement
avanzar avancement; s'améliorer
crecimiento monter; prendre l'air; prendre son vol; s'élever accroissement; agrandissement; augmentation; boom; croissance; développement; essor; expansion; floraison; hausse; haussement; montée; poussé; progression; progrès; rehaussement; tumeur; épanouissement
despegar couler
despegue monter; prendre l'air; prendre son vol; s'élever décollage
incremento monter; prendre l'air; prendre son vol; s'élever accroissement; agrandissement; augmentation; croissance; hausse; haussement; montée; progression; progrès; rehaussement
izar guindage
levantar jeter en l'air; lancer; levée
subir ascension; escalade; montée
volarse départ; envol
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alzar bondir; dresser; décoller; grandir; grimper; hisser; lever; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; se soulever; soulever; surgir; tirer vers le haut; élever; être en hausse absorber; ajouter; allumer; allumer une cigarette; apprendre; aspirer; assimiler; augmenter; barrer; border; borner; changer; changer de couleur; clôturer; contourner; couillonner; duper; embobiner; encadrer; encaisser; enrouler; entourer; escroquer; estamper; faire du feu; faire l'apprentissage de; faire la levée; fermer; finir en faisant du bruit; flamber; hisser; inclure; incorporer; ingurgiter; insérer; jalonner; joindre; leurrer; lever; lever les lettres; majorer; marquer; mettre feu à; piqueter; porter remède à; prendre; préciser; pâlir; reconstituer; rehausser; relever; remettre en état; remédier á; renouveler; restaurer; rouler; rénover; s'affadir; s'imprégner; s'initier à; s'éteindre; se décolorer; se substituer à; soulever; soutirer; surélever; tenir haut; tourner vers le haut; tracer; tricher; tromper; élever
alzar el vuelo bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever monter en l'air; s'élever; se dresser
alzarse grandir; grimper; monter; s'élever; se dresser; se lever; surgir; être en hausse lever; monter en l'air; naître; s'amorcer; s'engager; s'élever; se dresser; se lever; surgir; tenir haut
ascender avancer; bondir; dresser; décoller; escalader; faire l'ascension; gravir; grimper; monter; monter en grade; parachever; prendre de la hauteur; promouvoir; retaper; retoucher; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; travailler à côté; élever; être promu augmenter; augmenter en hauteur; croître; dresser; grandir; grossir; lever; monter en l'air; prendre de la hauteur; réapparaître à la surface; s'agrandir; s'amplifier; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; surgir; élever
aupar lever; monter; s'élever; se soulever; soulever
avanzar avancer; monter; monter en grade; parachever; promouvoir; retaper; retoucher; travailler à côté; être promu aborder; aboutir; aboutir à; aller en avant; améliorer; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; avancer; avancer solennellement; brusquer; descendre; expirer; faire avancer; faire des progrès; faire du chemin; faire progresser; faire violence; finir; forcer; imposer; marcher; marcher devant; parvenir; parvenir à; passer; pousser; prendre fin; prendre les devants; progresser; réussir; réussir à imposer; s'achever; s'approcher rapidement; s'arrêter; s'avancer; s'empresser; s'écouler; se dépêcher; se hâter; se passer; se presser; se précipiter; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
caminar hacia arriba monter; monter le chemin
conducir hacia arriba monter conduire en haut; monter à voiture; monter à vélo
dar un paso arriba monter
despegar bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; décoller; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; monter en l'air; ouvrir; partir; percer; prendre; rompre; s'activer; s'élever; se dresser; se décoller; se mettre en mouvement; toucher; être libéré; être relâché
echarse a volar bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever monter en l'air; partir en coup de vent; s'envoler; s'élever; se dresser
elevar hisser; lever; monter; soulever; élever augmenter; conduire en haut; encaisser; hausser; hisser; intensifier; lever; majorer; rehausser; relever; soulever; surélever; élever
elevarse bondir; dresser; décoller; grandir; gravir; grimper; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; surgir; élever; être en hausse augmenter en hauteur; dresser; flotter vers le haut; monter en l'air; s'agrandir; s'élever; se dresser; se hisser; élever
emerger bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever apparaître; emerger; lever du fond; naître; refaire surface; repêcher du fond; resurgir; retirer du fond; réapparaître; réapparaître à la surface; s'amorcer; s'engager; s'élever; se lever; surgir
enarcar bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
encaramarse gravir; monter apporter; parachever; retaper; retoucher; s'élever; se soulever; soulever
encumbrarse gravir; monter apporter; parachever; retaper; retoucher; s'élever; se soulever; soulever
ensamblar assembler; monter assembler; grouper; joindre; joindre ensemble; réunir; unir
erectar monter; s'élever; se dresser; se lever; surgir; venir en haut
escalar escalader; faire l'ascension; grandir; gravir; grimper; monter; s'élever; se dresser; se lever; surgir; être en hausse aggraver; cambrioler; devenir inmaîtrisable; dépouiller; dévaliser; entrer par escalade; envenimer; escaler; grimper; intensifier; mettre à l'échelle; monter en l'air; s'aggraver; s'envenimer; s'élever; se dresser
escenificar mettre en scène; monter
inclinarse hacia arriba grandir; grimper; monter; s'élever; se dresser; se lever; surgir; être en hausse monter en l'air; s'élever; se dresser; se lever; surgir
ir para arriba marcher en haut; monter
ir subiendo escalader; faire l'ascension; gravir; grimper; monter décoller; grimper vers le haut; monter en l'air
izar hisser; lever; monter; soulever; tirer vers le haut faire la levée; gréer; hisser; lever; lever les lettres; soulever
levantar bondir; dresser; décoller; hisser; lever; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; se soulever; soulever; tirer vers le haut; élever activer; aiguillonner; allumer; aménager; animer; arranger; augmenter; augmenter en hauteur; aviver; barrer; borner; bâtir; changer; clôturer; commencer; construire; contourner; créer; donner des éclairs; dresser; décharger; déloger; déménager; encaisser; encourager; entourer; escroquer; exciter; faire du feu; faire la levée; fermer; flamber; fonder; foudroyer; hausser; hisser; inciter; inciter à; jalonner; jeter en l'air; laisser aller; laisser partir; lancer; lancer en l'air; lever; lever les lettres; maintenir; majorer; marquer; mettre feu à; motiver; organiser; piqueter; porter remède à; poser droit; préciser; redresser; rehausser; relever; remettre d'aplomb; remettre en état; remonter; remédier á; renouveler; rénover; s'agrandir; s'empresser; s'élever; se dépêcher; se hisser; se hâter; se presser; se précipiter; se substituer à; se tirer vers le haut; soulever; soutenir; soutirer; stimuler; surélever; tenir haut; tenir levé; tirer; tirer vers le haut; tracer; tromper; édifier; élever; ériger
levantar a tiros hisser; lever; monter; soulever; tirer vers le haut donner des éclairs; décharger; foudroyer; lever
levantar el vuelo bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
levantarse bondir; dresser; décoller; grandir; grimper; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; surgir; élever; être en hausse apparaître; emerger; ficher le camp; filer; lever l'ancre; réapparaître à la surface; s'élever; se faire la paire; se lever; se mettre debout; surgir; voltiger; échapper à
levantarse de un salto bondir; dresser; décoller; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever bondir; faire un bond; sauter en l'air
llevar arriba apporter; monter; porter; porter en haut; porter vers le haut
llevar hacia arriba apporter; monter; porter; porter en haut; porter vers le haut apporter; conduire en haut; porter en haut; soulever
montar assembler; monter agrafer; aménager; arranger; attacher; attacher à qc; attraper; bâtir; choper; coller; commencer; concevoir; confectionner; construire; créer; dresser; débuter; démarrer; entamer; entrer dans; fabriquer; faire; faire de l'équitation; faire du cheval; fixer; fonder; former; grouper; installer; joindre; joindre ensemble; lancer; lier; marquer; monter en voiture; monter à bord d'un avion; nouer; organiser; parapher; piquer; poser; renforcer; réaliser; réunir; suprendre à; surprendre; timbrer; unir; édifier; élaborer; ériger
montar a caballo faire de l'équitation; faire du cheval; monter; parcourir en voiture; rouler sur faire du cheval
poner en escena mettre en scène; monter dramatiser; faire de la figuration; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler
ponerse de pie dresser; lever; monter; relever; s'élever; se dresser; se lever; se mettre debout; surgir; venir en haut
sacar lever; monter; soulever; tirer vers le haut apprendre; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; berner; blâmer; condamner; couillonner; critiquer; curer; duper; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; dépiler; déshonorer; détacher; dételer; déterrer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; escroquer; extraire; faire l'extraction de; jeter quelque chose aux pieds de; jouer; jouer en premier; leurrer; mettre au jour; montrer; nettoyer; nettoyer à fond; participer; prendre communication; prendre connaissance; prendre part à; recevoir communication; relever; reprocher; retirer; retirer qc de qc; rouler; réprimander; s'instruire; se mettre au courant; se saigner aux quatre veines pour; sortir; sortir qc de qc; sortir quelque chose pour le montrer; tirer de; tondre; tricher; tromper; vidanger; vitupérer; écoper; écouler; évacuer; ôter
subir aller en haut; avancer; bondir; dresser; décoller; hisser; lever; monter; monter en grade; monter le chemin; parachever; prendre de la hauteur; promouvoir; retaper; retoucher; s'engager sur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; soulever; travailler à côté; élever; être promu accompagner en voiture; accroître; agrandir; amplifier; apporter; augmenter; augmenter en hauteur; conduire en haut; croître; dresser; entrer dans; entrer en gare; faire un bout avec quelqu'un; faire un brin de conduite à quelqu'un; grandir; grossir; hausser; hisser; lever; majorer; monter en l'air; monter à voiture; monter à vélo; naître; prendre de la hauteur; rehausser; relever; rentrer; réapparaître à la surface; s'accroître; s'agrandir; s'amorcer; s'amplifier; s'engager; s'engager dans; s'engager sur; s'élargir; s'élever; s'étendre; se dresser; se hisser; se lever; se soulever; soulever; surgir; surélever; visser vers le haut; élever
subir a escalader; faire l'ascension; gravir; grimper; monter entrer dans; monter en voiture; monter à bord d'un avion
timar hisser; lever; monter; soulever; élever abuser; attraper; avoir; barrer; berner; borner; clôturer; contourner; couillonner; duper; décevoir; empoigner; enjôler; entourer; escroquer; estamper; faire le charlatan; fermer; flouer; induire en erreur; jalonner; leurrer; marquer; mettre dedans; piqueter; prendre; préciser; rouler; s'accrocher à; saisir; soutirer; tondre; tracer; tricher; tromper; écorcher; étriller

Synonyms for "monter":


Wiktionary Übersetzungen für monter:

monter
verb
  1. Se déplacer vers le haut, s’élever en l’air
  2. Augmenter, croître
  3. Se placer et se déplacer dans un véhicule.
  4. Se mettre sur un animal ou un véhicule.
  5. Transporter en haut.
  6. Se déplacer vers le haut, se transporter dans un lieu plus élevé, s’élever, gravir, grimper.

Cross Translation:
FromToVia
monter subir ascend — to fly, to soar
monter subir; escalar climb — to ascend, to go up
monter acceder get in — to enter
monter montar get on — to board or mount
monter subir go up — to move upwards
monter montar ride — to transport oneself by sitting on and directing a horse, bicycle etc.
monter → [[pasear en coche]]; conducir ride — to be transported in a vehicle as a passenger
monter levantarse rise — To move upwards
monter elevarse soar — to mount upward on wings
monter aumentar; ascender; subir stijgen — naar boven gaan, toenemen
monter montar monteren — de juiste beelden achter elkaar zetten
monter montar montieren — eine Sauce aufschlagen und Sahne oder kalte Butter einschlagen
monter montar montieren — etwas planmäßig zusammenbauen, aufbauen, anbringen zu einem Erzeugnis, das sich auf einer höheren Produktionsebene befindet
monter elevar steigen — in die Höhe gehen, sich nach oben bewegen
monter bajarse steigen — ein Fahrzeug betreten oder verlassen

montée:

montée [la ~] Nomen

  1. la montée (voie d'entrée; accès; rampe; )
    la subida; la pasada; el camino de entrada; la entrada; la avenida; el acceso; la alameda; el camino de acceso; la vía de acceso; la rampa de acceso
  2. la montée (escalade; ascension)
    la escalada; la subida; el ascenso
  3. la montée (augmentation; hausse; accroissement; )
    el incremento; la subida; la expansión; el crecimiento; el aumento; la crecida
  4. la montée (avancement; promotion)
    la promoción
  5. la montée (obtenir son doctorat; promotion; avancement; soutenance de thèse)
  6. la montée (escalier d'accès)
    el acceso; la escalera; la caja de escalera
  7. la montée (accroissement; crue; hausse; )
    la crecida
  8. la montée (ascension; escalade)
    el ascenso; el subir
  9. la montée (voie d'accès; allée; rampe; voie d'entrée)
    el camino de acceso; la via de acceso
  10. la montée
    el subir

Übersetzung Matrix für montée:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acceso accès; allée; entrée; escalier d'accès; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée accord; accès; admission; autorisation; entrée; permission; porte; vestibule
alameda accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée allée; avenue; petite allée; ruelle
ascenso ascension; escalade; montée
aumento accroissement; agrandissement; augmentation; croissance; hausse; haussement; montée; progrès; rehaussement accroissement; accumulation; agrandissement; augmentation; augmentation d'inventaire; augmentation de la valeur; cumul; entassement; expansion; extension; fait de grandir; grossissement; montant supplémentaire; monter; prendre l'air; prendre son vol; rehaussement à l'aide de terre; réévaluation; s'élever; suppléance; supplément; tumeur; épaississement
avenida accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée allée; avenue; boulevard; ruelle
caja de escalera escalier d'accès; montée
camino de acceso accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée allée; voie d'accès; voie d'entrée
camino de entrada accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée
crecida accroissement; agrandissement; ascension; augmentation; croissance; crue; hausse; haussement; montée; progrès; rehaussement
crecimiento accroissement; agrandissement; augmentation; croissance; hausse; haussement; montée; progrès; rehaussement accroissement; boom; croissance; développement; essor; expansion; floraison; hausse; monter; poussé; prendre l'air; prendre son vol; progression; s'élever; tumeur; épanouissement
entrada accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée accord; accès; action policière; admission; arrhes; arrivé; arrivée; autorisation; billet de théâtre; enregistrement; entrée; entrées; envahissement; inscription; invasion; mot clé; permission; porte; porte d'entrée; premier acompte; réservation; venue; vestibule
escalada ascension; escalade; montée escalade
escalera escalier d'accès; montée escabeau; escalier; marchepied; échelle
expansión accroissement; agrandissement; augmentation; croissance; hausse; haussement; montée; progrès; rehaussement accroissement; agrandissement; annexe; augmentation; bannissement; diffusion; distribution; expansion; expulsion; extension; grossissement; propagation; publication; refoulement; suppléance; éclatement; épaississement; étendue
incremento accroissement; agrandissement; augmentation; croissance; hausse; haussement; montée; progrès; rehaussement monter; prendre l'air; prendre son vol; progression; s'élever
obtener el título de doctor avancement; montée; obtenir son doctorat; promotion; soutenance de thèse
pasada accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée
promoción avancement; montée; obtenir son doctorat; promotion; soutenance de thèse avancements; promotions; stimulations
rampa de acceso accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée
subida accroissement; accès; agrandissement; allée; ascension; augmentation; croissance; entrée; escalade; hausse; haussement; montée; progrès; rampe; rehaussement; voie d'accès; voie d'entrée décollage; montant supplémentaire; progression; supplément; élévation
subir ascension; escalade; montée
via de acceso allée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée
vía de acceso accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée allée; grande voie d'accès; voie d'accès; voie d'entrée
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
subir accompagner en voiture; accroître; agrandir; aller en haut; amplifier; apporter; augmenter; augmenter en hauteur; avancer; bondir; conduire en haut; croître; dresser; décoller; entrer dans; entrer en gare; faire un bout avec quelqu'un; faire un brin de conduite à quelqu'un; grandir; grossir; hausser; hisser; lever; majorer; monter; monter en grade; monter en l'air; monter le chemin; monter à voiture; monter à vélo; naître; parachever; prendre de la hauteur; promouvoir; rehausser; relever; rentrer; retaper; retoucher; réapparaître à la surface; s'accroître; s'agrandir; s'amorcer; s'amplifier; s'engager; s'engager dans; s'engager sur; s'envoler; s'élargir; s'élever; s'étendre; se dresser; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; se soulever; soulever; surgir; surélever; travailler à côté; visser vers le haut; élever; être promu
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ascenso ascension; saut
aumento ascension; saut

Synonyms for "montée":


Wiktionary Übersetzungen für montée:

montée
noun
  1. Hauteur d'un escalier entre deux paliers consécutifs

Cross Translation:
FromToVia
montée subida rise — action of moving upwards
montée oleada surge — sudden transient rush or flood
montée sobretensión surge — (electricity) electrical spike
montée ascenso; ascensión Anstieg — Aufwärts verlaufende Strecke

monté:

monté Adjektiv

  1. monté (surgi; paru)
    surgido
  2. monté

Übersetzung Matrix für monté:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
conducido hasta arriba monté
surgido monté; paru; surgi

Synonyms for "monté":


Verwandte Übersetzungen für monte