Spanisch

Detailübersetzungen für ofender (Spanisch) ins Niederländisch

ofender:

ofender Verb

  1. ofender (agraviar; doler; dañar; )
    pijn doen; kwetsen; krenken; zeer doen; grieven
    • pijn doen Verb (doe pijn, doet pijn, deed pijn, deden pijn, pijn gedaan)
    • kwetsen Verb (kwets, kwetst, kwetste, kwetsten, gekwetst)
    • krenken Verb (krenk, krenkt, krenkte, krenkten, gekrenkt)
    • zeer doen Verb (doe zeer, doet zeer, deed zeer, deden zeer, zeer gedaan)
    • grieven Verb (grief, grieft, griefde, griefden, gegriefd)
  2. ofender (contusionar; herir; lastimar; )
    kwetsen; krenken
    • kwetsen Verb (kwets, kwetst, kwetste, kwetsten, gekwetst)
    • krenken Verb (krenk, krenkt, krenkte, krenkten, gekrenkt)
  3. ofender (dañar; lastimar; perjudicar; hacer daño)
    benadelen; nadeel berokkenen
    • benadelen Verb (benadeel, benadeelt, benadeelde, benadeelden, benadeeld)
    • nadeel berokkenen Verb (berokken nadeel, berokkent nadeel, berokkende nadeel, berokkenden nadeel, nadeel berokkend)
  4. ofender (perjudicar; doler; herir; )
    deren
    • deren Verb (deer, deert, deerde, deerden, gedeerd)
  5. ofender (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    kwaadspreken; belasteren; lasteren; smaden
    • kwaadspreken Verb (spreek kwaad, spreekt kwaad, sprak kwaad, spraken kwaad, kwaad gesproken)
    • belasteren Verb (belaster, belastert, belasterde, belasterden, belasterd)
    • lasteren Verb (laster, lastert, lasterde, lasterden, gelasterd)
    • smaden Verb (smaad, smaadt, smaadde, smaadden, gesmaad)
  6. ofender (hacer mal)
    misdrijven; kwaad doen
    • misdrijven Verb (misdrijf, misdrijft, misdreef, misdreven, misdreven)
    • kwaad doen Verb (doe kwaad, doet kwaad, deed kwaad, deden kwaad, kwaad gedaan)
  7. ofender (causar perjuicio; perjudicar; afectar; )
    schade berokkenen; schade toebrengen aan; schaden; benadelen; duperen; nadeel toebrengen
    • schade berokkenen Verb (berokken schade, berokkent schade, berokkende schade, berokkenden schade, schade berokkend)
    • schade toebrengen aan Verb (breng schade toe aan, brengt schade toe aan, bracht schade toe aan, brachten schade toe aan, volbracht schade toe aan)
    • schaden Verb (schaad, schaadt, schaadde, schaadden, geschaad)
    • benadelen Verb (benadeel, benadeelt, benadeelde, benadeelden, benadeeld)
    • duperen Verb (dupeer, dupeert, dupeerde, dupeerden, gedupeerd)
    • nadeel toebrengen Verb (breng nadeel toe, brengt nadeel toe, bracht nadeel toe, brachten nadeel toe, nadeel toegebracht)

Konjugationen für ofender:

presente
  1. ofendo
  2. ofendes
  3. ofende
  4. ofendemos
  5. ofendéis
  6. ofenden
imperfecto
  1. ofendía
  2. ofendías
  3. ofendía
  4. ofendíamos
  5. ofendíais
  6. ofendían
indefinido
  1. ofendí
  2. ofendiste
  3. ofendió
  4. ofendimos
  5. ofendisteis
  6. ofendieron
fut. de ind.
  1. ofenderé
  2. ofenderás
  3. ofenderá
  4. ofenderemos
  5. ofenderéis
  6. ofenderán
condic.
  1. ofendería
  2. ofenderías
  3. ofendería
  4. ofenderíamos
  5. ofenderíais
  6. ofenderían
pres. de subj.
  1. que ofenda
  2. que ofendas
  3. que ofenda
  4. que ofendamos
  5. que ofendáis
  6. que ofendan
imp. de subj.
  1. que ofendiera
  2. que ofendieras
  3. que ofendiera
  4. que ofendiéramos
  5. que ofendierais
  6. que ofendieran
miscelánea
  1. ¡ofende!
  2. ¡ofended!
  3. ¡no ofendas!
  4. ¡no ofendáis!
  5. ofendido
  6. ofendiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für ofender:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
belasteren calumniador; calumniadora; difamación
kwaadspreken calumniador
kwetsen dañar; herir
pijn doen herida
zeer doen herida
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
belasteren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
benadelen afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; dañar; decepcionar; desilusionar; frustrar; menoscabar; perjudicar; reducir
deren afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
duperen afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar decepcionar; desilusionar; frustrar
grieven agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar
krenken afectar; agraviar; causar perjuicio; contusionar; dañar; doler; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
kwaad doen hacer mal; ofender causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
kwaadspreken afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
kwetsen afectar; agraviar; causar perjuicio; contusionar; dañar; doler; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; perjudicar
lasteren afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
misdrijven hacer mal; ofender
nadeel berokkenen dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar
nadeel toebrengen afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
pijn doen agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar doler; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar
schade berokkenen afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
schade toebrengen aan afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
schaden afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; maltratar; menoscabar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; reducir
smaden afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar afrentar; burlarse de; difamar; ultrajar
zeer doen agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar doler; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar

Synonyms for "ofender":


Wiktionary Übersetzungen für ofender:

ofender
verb
  1. nare opmerkingen maken tegen of over een persoon
  2. met scheldwoorden overladen
  3. beledigen

Cross Translation:
FromToVia
ofender belediging affront — to insult intentionally, especially openly
ofender beledigen; grieven; krenken; verongelijken offenseroutrager quelqu’un par une offense.

Computerübersetzung von Drittern: