Französisch

Detailübersetzungen für difficulté (Französisch) ins Deutsch

difficulté:

difficulté [la ~] Nomen

  1. la difficulté (problème; tâche; devoir; question)
    Problem; die Schwierigkeit
  2. la difficulté (ennui; inconvénient; embarras; )
    die Schwierigkeit; die Verdrießlichkeit; die Last; die Lästigkeit; die Chagrin; die Unbequemlichkeit; der Griesgram; die Stümperei; die Trauer; Elend; die Unannehmlichkeit; der Gram; die Scherereien; die Schererei
  3. la difficulté
    die Schererei
  4. la difficulté (caractère difficile)
    die Beschwerlichkeit; die Belästigung; die Lästigkeit
  5. la difficulté (emmerdement; ennuis; emmerdements)
    die Unannehmlichkeit; der Kummer; die Schwierigkeit; der Ärger; der Schlamassel; Ungemach; die Unbequemlichkeit; die Last; die Scherereien; Ärgernis; die Schererei; die Lästigkeit

Übersetzung Matrix für difficulté:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Belästigung caractère difficile; difficulté agacement; complication; dérangement; désagrément; embarras; empêchement; ennui; entrave; gêne; inconfort; inconvénient; mal; nuisance; obstacle; obstruction; supplice; tenaillement
Beschwerlichkeit caractère difficile; difficulté désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal
Chagrin difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin
Elend difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin adversité; besoin; calamité; catastrophe; crise; difficultés; dénuement; désagréments; désastre; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennuis; fatalité; fatum; indigence; malheur; malheurs; manques; misère; moment critique; mésaventure; nécessité; pauvreté; problèmes; rigueur; soucis; âpreté; état d'alerte; état d'urgence
Gram difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; chagrin; courroux; douleur; désolation; détresse; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; souffrance; tourment; tristesse
Griesgram difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin anxieux; bougon; casse-cul; casse-pieds; chagrin; emmerdeur; ennui; grognon; mauvaise humeur; mécontent; ours; pessimiste; rabâcheur; radoteur; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse; tourment; tourmenté; tristesse
Kummer difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis affliction; chagrin; chagrins; douleur; douleurs; désolation; détresse; ennui; mal; malheur; mélancolie; peine; peines; souffrance; souffrances; tourment; tristesse
Last difficulté; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; peine; pétrin affrètement; cargaison; charge; charges; charges d'une bête de somme; croix; fardeau; forme de croix; fret; impression; tirage; transport
Lästigkeit caractère difficile; difficulté; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; peine; pétrin désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal
Problem devoir; difficulté; problème; question; tâche Problème; affaire; cas; casse-tête; différend; désagréments; ennuis; mots croisés; mystère; point à l'ordre du jour; problème; problématique; puzzle; question; énigme
Schererei difficulté; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; peine; pétrin affliction; barbouillage; bousillage; chagrin; chinoiseries; douleur; désagréments; ennuis; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
Scherereien difficulté; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; peine; pétrin affliction; cas problématique; chagrin; douleur; désagréments; ennuis; mal; malheur; maussaderie; peine; problème; souffrance; tintouin; tristesse
Schlamassel difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; ennuis; malheur; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis; tristesse
Schwierigkeit devoir; difficulté; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; peine; problème; pétrin; question; tâche affaire épineuse; caractère laborieux; complication; difficultés; désagrément; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; gêne; inconfort; inflexibilité; mal; malheurs; manques; misère; problème; problèmes; raideur; rigidité; soucis; sévérité
Stümperei difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin bousillage; bricolage; bâclage; inhabilité; maladresse; musarderie; musardise; niaiserie; pataugeage; tripotage
Trauer difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; chagrin; désolation; détresse; ennui; habits de deuil; malheur; misère; mélancolie; peine; tourment; tristesse; vêtement de deuil; vêtements de deuil
Unannehmlichkeit difficulté; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; peine; pétrin affliction; chagrin; douleur; désagrément; embarras; emmerdement; gêne; inconfort; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
Unbequemlichkeit difficulté; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; inconvénient; peine; pétrin désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal
Ungemach difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis agacement; dérangement; désagrément; embarras; ennui; gêne; inconfort; inconvénient; mal
Verdrießlichkeit difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; peine; pétrin affliction; agacement; chagrin; discorde; douleur; déplaisir; désaccord; ennui; irascibilité; irritation; mal; malheur; maussaderie; mécontentement; peine; rancoeur; souffrance; tourment; tristesse; énervement
Ärger difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis affliction; agacement; amertume; chagrin; chiffonnement; colère; contrariété; douleur; déplaisir; dérangement; désagrément; embarras; ennui; gêne; hargnue; inconfort; inconvénient; indignation; irascibilité; irritation; irritations; mal; malheur; maussaderie; mauvaise humeur; mécontentement; peine; rancoeur; souffrance; tristesse; énervement
Ärgernis difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis affliction; agacement; chagrin; chiffonnement; contrariété; douleur; déplaisir; dérangement; désagrément; embarras; ennui; gémissement; gêne; inconfort; inconvénient; irritation; lamentation; mal; maladie; malheur; maussaderie; mécontentement; peine; plainte; rancoeur; réclamation; souffrance; tristesse; énervement

Synonyms for "difficulté":


Wiktionary Übersetzungen für difficulté:

difficulté
noun
  1. Ce qui rendre une chose difficile.
difficulté
noun
  1. -
  2. Deutschland, Schweiz; umgangssprachlich: Ärger; Streit, Zank; Unfrieden
  3. Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen
  4. körperliche oder geistige Anstrengung
  5. gehoben: die mit einer Angelegenheit verbundene Mühe oder Anstrengung

Cross Translation:
FromToVia
difficulté Schwierigkeit difficulty — state of being difficult
difficulté Schwierigkeit moeilijkheid — iets dat moeilijk of lastig is

Verwandte Übersetzungen für difficulté