Übersicht
Französisch nach Deutsch: mehr Daten
- touche:
- touché:
-
toucher:
- verdienen; anrühren; berühren; kassieren; einkassieren; eintreiben; einfordern; einziehen; treffen; beeinflußen; rühren; ansprechen; schlagen; erregen; besiegen; betreffen; bewegen; antun; fühlen; betasten; anfassen; tasten; abtasten; befühlen; angehen; gehen um; touchieren; begegnen; entgegen; grenzen an; angrenzen; anliegen; ergreifen; anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben; einlösen; Geld einziehen; kriegen; erhalten; bekommen; empfangen; streifen; tippen; tupfen; leicht berühren; antupfen; sich erholen
- Kontakt; Berührung; Wirkung; Auswirkung; Effekt; Prickeln; sinnliche Empfindung; Tastsinn; Gefühlssinn
-
Wiktionary:
- touche → Taste, Klaviertaste
- touche → Griffbrett, Taste
- touché → Touchdown, touché
- toucher → Gefühl, Anschlag, Tastsinn, Berührung, Fühlung
- toucher → berühren, anfassen, anrühren, anschlagen, erreichen, ankommen, angrenzen, gewinnen, rühren, aufwühlen, neigen, kassieren, fühlen, ditschen, tangieren, touchieren
- toucher → fressen, berühren, spüren, fühlen, treffen, Berührung, Tasten, rühren, einkassieren, einziehen, anfassen
Französisch
Detailübersetzungen für touche (Französisch) ins Deutsch
touche:
-
la touche (ligne de touche)
die Seitenlinie -
la touche
Übersetzung Matrix für touche:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Seitenlinie | ligne de touche; touche | |
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Taste | touche | bouton; bouton de souris |
Synonyms for "touche":
Wiktionary Übersetzungen für touche:
touche
Cross Translation:
noun
touche
-
Pièces d’ébène, d’ivoire, qui composent le clavier d’un orgue, d’un piano, d’un clavecin, etc
- touche → Taste; Klaviertaste
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• touche | → Griffbrett | ↔ fingerboard — part of musical instrument |
• touche | → Taste | ↔ key — button on a typewriter or computer keyboard |
• touche | → Taste | ↔ key — part of a piano or musical keyboard |
touché:
-
touché (ému; émotif; affecté)
-
touché (atteint; blessé)
getroffen; angeschossen; verletzt; verwundet-
getroffen Adjektiv
-
angeschossen Adjektiv
-
verletzt Adjektiv
-
verwundet Adjektiv
-
-
touché (mis sens dessus dessous; ému; affecté; émotionnel; émotionnable; émotif)
-
touché (troublé; bouche bée; estomaqué; interdit; frappé; stupéfait; effaré; perplexe; pantois; consterné; éberlué; ébahi; épaté; déconcerté; époustouflé; décontenancé)
-
touché (ému; affecté; avec affectation; d'une manière affectée)
-
touché (ému; mouvementé)
Übersetzung Matrix für touché:
Synonyms for "touché":
touche form of toucher:
toucher Verb (touche, touches, touchons, touchez, touchent, touchais, touchait, touchions, touchiez, touchaient, touchai, touchas, toucha, touchâmes, touchâtes, touchèrent, toucherai, toucheras, touchera, toucherons, toucherez, toucheront)
-
toucher (gagner de l'argent; gagner)
-
toucher
-
toucher
kassieren; einkassieren; eintreiben; einfordern; einziehen-
einkassieren Verb (kassiere ein, kassierst ein, kassiert ein, kassierte ein, kassiertet ein, einkassiert)
-
toucher (influencer; faire une saut à; se rapporter à; concerner)
-
toucher (atteindre; battre)
-
toucher (concerner; regarder; s'agir de)
-
toucher (tâter; palper; tâtonner)
-
toucher (concerner; regarder; se rapporter à; atteindre; intéresser)
-
toucher (frôler)
-
toucher (émouvoir; atteindre; concerner; remuer)
-
toucher (rencontrer; croiser; trouver; découvrir; tomber sur)
-
toucher (toucher à; avoisiner; être limitrophe à; jouxter; être attenant à; côtoyer)
-
toucher (émouvoir; émotionner; attendrir)
-
toucher (commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; prendre; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; ouvrir; se mettre en mouvement; amorcer; activer; s'activer)
-
toucher (encaisser; percevoir)
-
toucher (obtenir; acquérir; recevoir; percevoir)
-
toucher (toucher légèrement; frôler; effleurer; mélanger; toquer; marquer d'un point; toucher un moment; toucher à peine à)
anrühren; berühren; streifen; tippen; tupfen; leicht berühren; antupfen-
leicht berühren Verb (berühre leicht, berührst leicht, berührt leicht, berührte leicht, berührtet leicht, leicht berührt)
-
toucher (entreprendre; engager; commencer; prendre; entamer; démarrer; mettre en marche; débuter)
-
toucher (récupérer; revivre; ranimer; se remettre sur pied; se remettre; se remettre lentement)
bekommen; sich erholen-
sich erholen Verb (erhole mich, erholst dich, erholt sich, erholte sich, erholtet euch, sich erholt)
Konjugationen für toucher:
Présent
- touche
- touches
- touche
- touchons
- touchez
- touchent
imparfait
- touchais
- touchais
- touchait
- touchions
- touchiez
- touchaient
passé simple
- touchai
- touchas
- toucha
- touchâmes
- touchâtes
- touchèrent
futur simple
- toucherai
- toucheras
- touchera
- toucherons
- toucherez
- toucheront
subjonctif présent
- que je touche
- que tu touches
- qu'il touche
- que nous touchions
- que vous touchiez
- qu'ils touchent
conditionnel présent
- toucherais
- toucherais
- toucherait
- toucherions
- toucheriez
- toucheraient
passé composé
- ai touché
- as touché
- a touché
- avons touché
- avez touché
- ont touché
divers
- touche!
- touchez!
- touchons!
- touché
- touchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
-
le toucher (attouchement; contact; frôlement)
-
le toucher (agression à main armée; attentat; tentative; tape; essai; contact)
-
le toucher (sentiment; chatouillement; perception; sensation; frisson agréable)
-
le toucher (sens du toucher)
Übersetzung Matrix für toucher:
Synonyms for "toucher":
Wiktionary Übersetzungen für toucher:
toucher
Cross Translation:
noun
toucher
-
L’action ou la manière de toucher
-
Le sens consistant à entrer en contact avec la peau
-
Mettre la main sur quelque chose
-
Jouer d’un instrument de musique
- toucher → anschlagen
-
Mettre en contact avec un objet
- toucher → berühren
-
Atteindre
- toucher → erreichen
-
Aborder, arriver à
-
Faire contact avec, être contigu à
-
Recevoir une somme d’argent
- toucher → gewinnen
-
Émouvoir
-
Apporter un changement à une chose
- toucher → anrühren
-
Être proche d’un moment, d’une époque
-
Se masturber
- toucher → berühren
verb
-
für erbrachte Leistungen oder für Waren Geld einnehmen
-
per Tastsinn bzw. allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden
-
an Gegenstand anstoßen
-
jemanden berühren: zur einem Gefühl anregen, zum Beispiel zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut
-
etwas berühren: einen bestimmten Inhalt ansprechen, zum Beispiel ein Thema
-
jemanden / etwas berühren: mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen
-
jemand oder etwas anfassen, berühren
-
mit etwas eine gemeinsame Grenze haben
-
jemanden / etwas anfassen; mit der Hand oder den Fingern absichtlich etwas Fassbares berühren
-
(am Rande, oberflächlich) angehen, berühren, betreffen im übertragenen Sinn, es kümmert einen
-
veraltet: (mit den Händen) berühren
-
etwas berühren
-
-
- fressen → propager; cheminer; ravager; toucher; attaquer; corroder; pénétrer; absorber; consommer; dilapider; tortorer; user; ronger; dépenser; saper; taper; beurre; à; poignée(s); empaffer; friponner; fripouner; goinfrer; grailler; prendre; le; becqueter; becter; bouffer; boulotter; briffer; croûter; dévorer; manger; bâfrer
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• toucher | → berühren | ↔ contact — touch physically |
• toucher | → spüren; fühlen | ↔ feel — transitive: to sense by touch |
• toucher | → treffen | ↔ hit — to manage to touch in the right place |
• toucher | → berühren | ↔ touch — make physical contact with |
• toucher | → Berührung; Tasten | ↔ touch — sense of perception |
• toucher | → treffen | ↔ treffen — raak schieten |
• toucher | → rühren | ↔ roeren — een vloeistof met een spaan in ronde beweging brengen |
• toucher | → einkassieren; einziehen | ↔ innen — verschuldigd geld in ontvangst nemen |
• toucher | → berühren; anfassen | ↔ aanraken — fysiek contact maken met iets |