Französisch

Detailübersetzungen für se casser (Französisch) ins Deutsch

casser:

casser Verb (casse, casses, cassons, cassez, )

  1. casser (rompre; briser; se briser; )
    brechen; zerbrechen; in Stücke brechen; entzwei gehen
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen Verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  2. casser (endommager; abîmer; démolir; )
    beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen
    • beschädigen Verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • beeinträchtigen Verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • zertrümmern Verb (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerschlagen Verb (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  3. casser (cesser; finir; arrêter; )
    beenden; enden; aufhören; halten; schließen; beschließen; abbrechen; vollenden; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; fertigkriegen
    • beenden Verb (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • enden Verb (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
    • aufhören Verb (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
    • halten Verb (halte, hältst, hält, hielt, hieltet, gehalten)
    • schließen Verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • beschließen Verb (beschließe, beschließt, beschloß, beschloßt, beschlossen)
    • abbrechen Verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • vollenden Verb (vollende, vollendest, vollendet, vollendete, vollendetet, vollendet)
    • fertigbringen Verb (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)
    • fertigmachen Verb (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • fertigstellen Verb (stelle fertig, stellst fertig, stellt fertig, stellte fertig, fertiggestellt)
  4. casser (casser en morceaux; écraser; rabattre; )
    zerschlagen; zertrümmern; zerbrechen; kaputtschlagen; brechen
    • zerschlagen Verb (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zertrümmern Verb (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • kaputtschlagen Verb (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
  5. casser (décevoir; fracasser; tomber en panne; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken Verb (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen Verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken Verb (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken Verb (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)
  6. casser (bousiller; détériorer; gâcher; )
    verderben; verpesten; verseuchen
    • verderben Verb (verderbe, verdirbst, verdirbt, verdarb, verdarbt, verdorben)
    • verpesten Verb (verpeste, verpestest, verpestet, verpestete, verpestetet, verpestet)
    • verseuchen Verb (verseuche, verseuchst, verseucht, verseuchte, verseuchtet, verseucht)
  7. casser (rompre; détruire; écraser; )
    zerbrechen
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  8. casser (abîmer; démolir; rompre; )
    brechen; beschädigen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen; aufbrechen
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • beschädigen Verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • entweihen Verb (entweihe, entweihst, entweiht, entweihte, entweihtet, entweiht)
    • kaputtmachen Verb (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • aufbrechen Verb (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
  9. casser (démolir; détruire; démonter; )
  10. casser (tomber en pièces; tomber en morceaux; se briser)
    zerfallen; entzweigehen
  11. casser (craquer; briser; craqueter; rompre)
    knacken; beschädigen; brechen; aufbrechen; kaputtmachen
    • knacken Verb (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • beschädigen Verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • aufbrechen Verb (breche auf, brichst auf, bricht auf, brach auf, bracht auf, aufgebrochen)
    • kaputtmachen Verb (mache kaputt, machst kaputt, macht kaputt, machte kaputt, machtet kaputt, kaputtgemacht)
  12. casser (foutre; crevasser; se fendre; )
    zerspringen; platzen; bersten
    • zerspringen Verb (zerspringe, zerspringst, zerspringt, zerspringte, zerspringtet, zerspringt)
    • platzen Verb (platze, platzst, platzt, platzte, platztet, geplatzt)
    • bersten Verb (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
  13. casser (convertir en ferailles; détruire; démolir)
    verschrotten
    • verschrotten Verb (verschrotte, verschrottest, verschrottet, verschrottete, verschrottetet, verschrottet)
  14. casser (fracasser; écraser; briser; )
    zertrümmern; kaputtschlagen; einschlagen; zerschlagen; zerschmettern; zerschmeissen
    • zertrümmern Verb (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • kaputtschlagen Verb (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
    • einschlagen Verb (schlage ein, schlägst ein, schlägt ein, schlug ein, schlugt ein, eingeschlagen)
    • zerschlagen Verb (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerschmettern Verb (zerschmettere, zerschmetterst, zerschmettert, zerschmetterte, zerschmettertet, zerschmettert)

Konjugationen für casser:

Présent
  1. casse
  2. casses
  3. casse
  4. cassons
  5. cassez
  6. cassent
imparfait
  1. cassais
  2. cassais
  3. cassait
  4. cassions
  5. cassiez
  6. cassaient
passé simple
  1. cassai
  2. cassas
  3. cassa
  4. cassâmes
  5. cassâtes
  6. cassèrent
futur simple
  1. casserai
  2. casseras
  3. cassera
  4. casserons
  5. casserez
  6. casseront
subjonctif présent
  1. que je casse
  2. que tu casses
  3. qu'il casse
  4. que nous cassions
  5. que vous cassiez
  6. qu'ils cassent
conditionnel présent
  1. casserais
  2. casserais
  3. casserait
  4. casserions
  5. casseriez
  6. casseraient
passé composé
  1. ai cass
  2. as cass
  3. a cass
  4. avons cass
  5. avez cass
  6. ont cass
divers
  1. casse!
  2. cassez!
  3. cassons!
  4. cass
  5. cassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für casser:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abbrechen achever; arrêter; briser; casser; cesser; conclure; couper; décevoir; délimiter; en finir; faire échouer; finir; fracasser; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; rester court; rompre; résilier; s'achever; se casser; se rompre; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tomber en panne abandon; abandonner; abattre; annuler; arracher; briser; couper; dissocier; déchirer; décoder; démolir; démonter; déroger; détacher; détruire; dévaster; enfoncer; enlever de force; forcer; interrompre; ouvrir brusquement; ravager; rompre; ruiner; s'arracher; saccager; transgresser
abknacken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
aufbrechen abîmer; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder abandonner; bondir; dissoudre; dresser; déchirer; décoder; décoller; décomposer; défaire; délier; détacher; enfoncer; fendre; forcer; fracturer; fêler; monter; ouvrir brusquement; partir; prendre de la hauteur; quitter; s'en aller; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; squattériser; subdiviser; violer domestic; écarter; éclater; élever
aufhören achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer achever; arriver; arrêter; bloquer; cesser; conclure; décider; faire la grève; finir; franchir la ligne d'arrivée; mettre fin à; prendre fin; se mettre en grève; stopper; terminer
beeinträchtigen abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; faire arrêter; faire tort à; gêner; interrompre; nuire; nuire à; obstruer; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
beenden achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer achever; améliorer; arriver; arrêter; barrer; boucher; briser; clore; clôturer; compléter; conclure; décider; déroger; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; jouir; mettre fin à; parfaire; parvenir; perfectionner; prendre fin; quitter; rendre complet; rompre; réussir; réussir à achever; réussir à faire; stopper; supplémenter; terminer; transgresser; verrouiller
bersten briser; casser; crevasser; crever; fendre; foutre; fracasser; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater cliver; couper; craquer; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; péter; s'ouvrir brusquement; se cliver; se fendiller; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; trancher; éclater; éclater en morceaux
beschließen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arrêter; conclure; décider; finir; mettre fin à; prendre fin; stopper; terminer
beschädigen abîmer; blesser; bousiller; briser; broyer; casser; craquer; craqueter; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à; rompre; tarauder amocher; blesser; causer des dégâts; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire mal; faire tort à; léser; nuire; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
brechen abattre; abîmer; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; craquer; craqueter; décevoir; démolir; esquinter; faire échouer; fracasser; mettre en morceaux; mettre en pièces; rabattre; rester court; rompre; se briser; se casser; se rompre; tarauder; tomber en panne; écraser briser; cracher; déroger; interrompre; rompre; se briser; se casser; se détraquer; transgresser
einschlagen briser; broyer; casser; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; écraser accaparer; envelopper
enden achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer aborder; aboutir à; achever; arriver; arriver à; arrêter; atteindre; atterrir; avoir pour conséquence; conclure; décider; finir; franchir la ligne d'arrivée; mettre fin à; prendre fin; s'achever; s'épuiser; se retrouver; se terminer; stopper; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; venir à bout de; venir à expiration
entweihen abîmer; bousiller; briser; casser; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder calomnier; diffamer; profaner; violer
entzwei gehen abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser rompre; se briser; se casser; se détraquer; tomber en morceaux; tomber en pièces
entzweigehen casser; se briser; tomber en morceaux; tomber en pièces
entzweireißen abîmer; blesser; briser; broyer; casser; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; nuire; nuire à arracher; craquer; déchiqueter; déchirer; dévorer; fendre; fêler; lacérer; mettre en lambeaux; mettre en loques; écorcher
fertigbringen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer accomplir; achever; améliorer; arracher; arranger; arriver; arriver à; compléter; créer; déraciner; effectuer; exécuter; fabriquer; finir; jouer un tour à qn; parfaire; parvenir; parvenir à; perfectionner; produire; rendre complet; réaliser; réussir; réussir à achever; réussir à faire; savoir s'y prendre; supplémenter; être reçu à
fertigkriegen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arranger; jouer un tour à qn; réussir; savoir s'y prendre
fertigmachen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer abattre; achever; améliorer; assassiner; brouiller; compléter; descendre; dégrader; dépérir; détruire; dévaster; exténuer; fatiguer; finir; garnir; garnir des plats; liquider; parfaire; parvenir; perfectionner; ravager; rendre complet; ruiner; réussir; réussir à achever; réussir à faire; saccager; supplémenter; supprimer; tuer; égorger; épuiser
fertigstellen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer achever; améliorer; compléter; finir; garnir; garnir des plats; parfaire; parvenir; perfectionner; rendre complet; réussir; réussir à achever; réussir à faire; supplémenter
ganz kaputt und auseinander holen abaisser; abattre; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dissocier; dissoudre; déchirer; décomposer; défaire; démolir; démonter; détruire; dévaster; fracasser; liquider; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'écrouler; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; supprimer; séparer; tomber en ruine
halten achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arrêter; conclure; décider; entreprendre; finir; mettre fin à; prendre fin; stopper; terminer
in Stücke brechen abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser
kaputtmachen abîmer; bousiller; briser; casser; craquer; craqueter; démolir; esquinter; fracasser; rompre; tarauder détruire; dévaster; ravager; ruiner; saccager
kaputtschlagen briser; broyer; casser; casser en morceaux; démolir; fracasser; mettre en morceaux; rabattre; rompre; écraser broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser
knacken briser; casser; craquer; craqueter; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne percer; rompre
knicken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne courber; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter
platzen briser; casser; crevasser; crever; fendre; foutre; fracasser; rompre; se fendre; se fissurer; se fêler; éclater exploder; exploser; s'ouvrir brusquement; s'écraser; se gercer; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater; éclater en morceaux
schließen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer acquitter; ajouter; apposer les scellés; arrêter; boucher; boucler; boutonner; cacheter; calfater; calfeutrer; clore; colmater; combler des trous; conclure; décider; déduire; dériver; envelopper; fermer; fermer au verrou; fermer en tournant; finir; ignorer; inclure; masquer; mettre fin à; obturer; payer; prendre fin; refermer; régler; résoudre; se fermer; serrer; stopper; taper; terminer; verrouiller
verderben abîmer; bousiller; briser; casser; corrompre; défigurer; dépérir; détériorer; gaspiller; gâcher; gâter; mutiler; pervertir; rompre; ruiner corrompre; dissiper; dégénérer; dépenser follement; dépraver; détruire; dévaster; empester; empoisonner; gaspiller; gâcher; gâter; ravager; ruiner; saccager; se corrompre; se dégrader
verpesten abîmer; bousiller; briser; casser; corrompre; défigurer; dépérir; détériorer; gaspiller; gâcher; gâter; mutiler; pervertir; rompre; ruiner
verschrotten casser; convertir en ferailles; démolir; détruire démolir; démonter; détruire; dévaster; ravager; ruiner; saccager
verseuchen abîmer; bousiller; briser; casser; corrompre; défigurer; dépérir; détériorer; gaspiller; gâcher; gâter; mutiler; pervertir; rompre; ruiner communiquer; contaminer; empoisonner; infecter; intoxiquer; souiller; transmettre
vollenden achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer achever; améliorer; compléter; finir; garnir; garnir des plats; parfaire; parvenir; perfectionner; rendre complet; réussir; réussir à achever; réussir à faire; supplémenter
zerbrechen abattre; abîmer; blesser; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; décevoir; démolir; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; faire échouer; fracasser

Synonyms for "casser":


Wiktionary Übersetzungen für casser:

casser
verb
  1. Briser, rompre
  2. (Figuré) Affaiblir
  3. (Figuré) Annuler, déclarer nul
  4. Rétrograder, renvoyer
casser
verb
  1. etwas beenden
  2. -
  3. umgangssprachlich: in einzelne Teile zerfallen
  4. (transitiv) jemanden von einem Amt, Posten etc. entfernen
  5. Gegenstände ausbrechen im Sinne von entfernen, abbrechen
  6. ein Verbot oder eine Beschränkung abschaffen
  7. (transitiv) etwas beenden, unterbrechen
  8. reflexiv: gespalten[1] werden; in zwei Teile auseinanderbrechen
  9. (reflexiv) (umgangssprachlich) derb: sich entfernen, davongehen; sich davonmachen
  10. (intransitiv) kaputt gehen (wenn es dabei Splitter oder Brocken erzeugt)
  11. (transitiv) etwas wie bei [1] kaputt machen (zerstören)
  1. (transitiv) etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen
  2. -

Cross Translation:
FromToVia
casser zerbrechen; brechen break — transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces
casser brechen break — transitive: to cause (a bone) to crack
casser kaputtmachen break — transitive: to cause to stop functioning

se casser:

se casser Verb

  1. se casser (se briser; se détraquer)
    brechen; zerbrechen; entzwei gehen; entzwei reißen
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen Verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  2. se casser (ficher le camp; décamper; se retirer; s'en aller)
    abkratzen; sich zum Teufel scheren; abzischen; abzwitschen; abhauen
    • abkratzen Verb (kratze ab, kratzt ab, kratzte ab, kratztet ab, abgekratzt)
    • sich zum Teufel scheren Verb (schere mich, scherst dich, schert sich, scherte sich, schertet euch, sich geschert)
    • abzischen Verb (zische ab, zischt ab, zischte ab, zischtet ab, abgezischt)
    • abzwitschen Verb (zwitsche ab, zwitscht ab, zwitschte ab, zwitschtet ab, abgezwitscht)
    • abhauen Verb (haue ab, haust ab, haut ab, haute ab, hautet ab, agehaut)
  3. se casser (se briser; rompre; tomber en morceaux; tomber en pièces)
    zerbrechen; kaputt gehen; entzwei gehen
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen Verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  4. se casser (casser; rompre; briser; )
    brechen; zerbrechen; in Stücke brechen; entzwei gehen
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzwei gehen Verb (gehe entzwei, gehst entzwei, geht entzwei, ging entzwei, ginget entzwei, entzwei gegangen)
  5. se casser (casser; décevoir; fracasser; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen Verb (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken Verb (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen Verb (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken Verb (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken Verb (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)

Übersetzung Matrix für se casser:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abbrechen briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne abandon; abandonner; abattre; achever; annuler; arracher; arrêter; briser; casser; cesser; conclure; couper; dissocier; déchirer; décoder; délimiter; démolir; démonter; déroger; détacher; détruire; dévaster; en finir; enfoncer; enlever de force; finir; forcer; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; ouvrir brusquement; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ravager; rompre; ruiner; résilier; s'achever; s'arracher; saccager; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; transgresser
abhauen décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer abattre; couper; couper court; décamper; ficher le camp; foutre le camp; retrancher; trancher
abknacken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
abkratzen décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer crever; décrotter; décéder; enlever en grattant; gratter; mourir; racler; rendre l'âme; s'endormir; trépasser
abzischen décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer décamper; foutre le camp
abzwitschen décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer
brechen abattre; briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; mettre en pièces; rester court; rompre; se briser; se casser; se détraquer; se rompre; tomber en panne abîmer; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; cracher; craquer; craqueter; démolir; déroger; esquinter; fracasser; interrompre; mettre en morceaux; rabattre; rompre; tarauder; transgresser; écraser
entzwei gehen abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser; se détraquer; tomber en morceaux; tomber en pièces
entzwei reißen se briser; se casser; se détraquer
in Stücke brechen abattre; briser; casser; fracasser; mettre en pièces; rompre; se briser; se casser
kaputt gehen rompre; se briser; se casser; tomber en morceaux; tomber en pièces
knacken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne briser; casser; craquer; craqueter; percer; rompre
knicken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne courber; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter
sich zum Teufel scheren décamper; ficher le camp; s'en aller; se casser; se retirer
zerbrechen abattre; briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; mettre en pièces; rester court; rompre; se briser; se casser; se détraquer; se rompre; tomber en morceaux; tomber en panne; tomber en pièces abîmer; blesser; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; casser intentionellement; démolir; déroger; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; interrompre; mettre en morceaux; mâchurer; nuire; nuire à; pulvériser; rabattre; rompre; réduire en poudre; tarauder; transgresser; écraser

Wiktionary Übersetzungen für se casser:

se casser
  1. -
se casser
  1. (transitiv) auf den Weg machen, sich entfernen
verb
  1. sich entfernen, davonmachen (nur schwache Konjugation: haute, gehaut)
  2. reflexiv: gespalten[1] werden; in zwei Teile auseinanderbrechen
  3. reflexiv, abwertend, derb: sich von einem (meist als unbehaglich empfundenen) Ort entfernen; weggehen

Cross Translation:
FromToVia
se casser verschwinden beat it — to go away
se casser zerbrechen; brechen; kaputtgehen break — intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces
se casser brechen break — intransitive, of a bone: to crack
se casser kaputtgehen break — intransitive: to stop functioning properly or altogether
se casser → [[in Eile verlassen]] check out — to leave in a hurry
se casser verpissen piss off — to leave, to go away
se casser abhauen; weggehen scram — go away

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für se casser