Französisch

Detailübersetzungen für estimé (Französisch) ins Deutsch

estime:

estime [la ~] Nomen

  1. l'estime (respect; égard; considération)
    der Respekt; die Hochachtung; die Achtung; die Ehrerbietung
  2. l'estime (respect; égard; déférence; )
    die Hochachtung; der Respekt; die Achtung; die Anerkennung; die Ehrfurcht; die Würdigung; die Ehrerbietung
  3. l'estime (appréciation; respect; évaluation; )
    die Wertung; die Anerkennung; die Würdigung; der Respekt; die Schätzung; die Ehrerbietung; die Achtung; die Ehrfurcht; Anerkenntnis; Werturteil; die Hochachtung
  4. l'estime (vénération; respect; égard; )
    die Hochachtung; die Ehrerbietung; der Respekt
  5. l'estime (déférance; observation; respect; )
    die Verschonung; die Schonung

Übersetzung Matrix für estime:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Achtung appréciation; considération; déférence; estimation; estime; respect; vénération; égard; évaluation attention; considération; gratitude; observation; reconnaissance; remerciement; respect
Anerkenntnis appréciation; considération; estimation; estime; respect; égard; évaluation gratitude; reconnaissance; remerciement
Anerkennung appréciation; considération; déférence; estimation; estime; respect; vénération; égard; évaluation aveu; concession; gratitude; reconnaissance; remerciement
Ehrerbietung adoration; appréciation; considération; culte; culte divin; déférence; estimation; estime; hommage; respect; vénération; égard; évaluation
Ehrfurcht appréciation; considération; déférence; estimation; estime; respect; vénération; égard; évaluation
Hochachtung adoration; appréciation; considération; culte; culte divin; déférence; estimation; estime; hommage; respect; vénération; égard; évaluation
Respekt adoration; appréciation; considération; culte; culte divin; déférence; estimation; estime; hommage; respect; vénération; égard; évaluation
Schonung considération; déférance; estimation; estime; ménagement; observation; respect; révérence; vénération; égard
Schätzung appréciation; considération; estimation; estime; respect; égard; évaluation appréciation; budgets; calculation; devis; estimation; proposition de prix; supposition; taxation; évaluation
Verschonung considération; déférance; estimation; estime; ménagement; observation; respect; révérence; vénération; égard
Wertung appréciation; considération; estimation; estime; respect; égard; évaluation appréciation; avis; calculation; classement; classification; conviction; estimation; opinion; supposition; taxation; évaluation
Werturteil appréciation; considération; estimation; estime; respect; égard; évaluation jugement de valeur
Würdigung appréciation; considération; déférence; estimation; estime; respect; vénération; égard; évaluation appréciation; compte-rendu; critique; critique littéraire; gratitude; reconnaissance; remerciement; rescension

Synonyms for "estime":


Wiktionary Übersetzungen für estime:

estime
noun
  1. opinion favorable que l’on avoir de quelqu’un, fonder sur la connaissance de son mérite, de ses bonnes qualités, de ses vertus.

Cross Translation:
FromToVia
estime Achtung; Ansehen; Wertschätzung esteem — favourable regard

estimé:


Übersetzung Matrix für estimé:

AdverbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
mit Kosten estimé
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Sehr geehrte cher; estimé
allbekannt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu archiconnu; bien connu; célèbre; fameux; illustre; mal famé; notoire; renommé
beliebt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; aimé; apprécié; avec affection; bien aimé; cher; cherché; chère; chéri; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; populaire; préféré; recherché; voulu
berühmt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu célèbre; fameux; illustre; renommé
entschieden déterminé; estimé; évalué agissant; assurément; avec fermeté; avec force; brave; bravement; catégorique; catégoriquement; certain; certainement; clair; clairement; courageusement; courageux; crâne; de façon décidée; de façon déterminée; de façon univoque; dynamique; décidé; défini; déterminé; effectif; effectivement; efficace; expéditif; ferme; fermement; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; irréfutable; irrévocable; manifestement; net; réel; réellement; résolu; résolument; sans réplique; sans équivoque; selon toute probabilité; sûr; sûrement; téméraire; univoque; vaillamment; vaillant; vigoureux; véritable; véritablement; énergique; énergiquement; évident
gefeiert aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; fêté; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu commémoré; célèbre; fameux; illustre; renommé
gepriesen aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
gerngesehen aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; cher; cherché; chère; chéri; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; favori; populaire; recherché; voulu
gerühmt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu célèbre; fameux; illustre; renommé
geschätzt déterminé; estimé; évalué apprécié; défini; déterminé; environ; globulaire; grossièrement; notable; plus ou moins; populaire; sphérique; vers; à peu près
gesegnet béni; estimé; loué adepte; bienheureux; béni; initié
geweiht béni; estimé; loué sacré; saint; saintement
gewiß déterminé; estimé; évalué assuré; assurément; catégorique; catégoriquement; certain; certainement; certes; effectif; effectivement; en vérité; ferme; mais si!; positif; réel; réellement; sans doute; sûr; sûrement; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement
gewollt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu aimé; bouchonné; cajolé; caressé; cherché; câliné; demandé; désirable; désiré; en vogue; favori; le plus demandé; le plus en vogue; le plus voulu; populaire; préféré; recherché; voulu
hochgeachtet cher; estimé
mit Loorbeeren geschmückt aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; fêté; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu
namhaft aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu célèbre; fameux; illustre; renommé
populär aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu affectionné; affectueux; aimé; avec affection; bien aimé; cher; cherché; chère; chéri; célèbre; demandé; désirable; désiré; dévoué à; en vogue; fameux; favori; illustre; notable; populaire; recherché; renommé; voulu; à la mode
respektiert apprécié; estimé; honoré; illustre; respecté
sicher déterminé; estimé; évalué agressif; agressivement; assuré; assurément; avec aplomb; avec assurance; avec fermeté; bien entendu; capable de s'affirmer; capable de s'imposer; catégorique; catégoriquement; certain; certainement; certes; clair; clair comme de l'eau de roche; clair comme le jour; clairement; complet; compréhensible; confiant; consciencieusement; consciencieux; constamment; constant; costaud; de façon déterminée; de façon univoque; décidé; déterminé; effectif; effectivement; en flagrant délit; en sûreté; en vérité; entier; exact; exactement; ferme; fermement; flagrant; fort; identifiable; immuable; infaillible; inébranlable; irréductible; juste; mais oui; mais si; mais si!; manifeste; manifestement; minutieusement; minutieux; méticuleusement; méticuleux; net; parfait; perceptible; persévérant; positif; précis; précisément; reconnaissable; rigoureux; robuste; réel; réellement; résolu; résolument; sans doute; sans équivoque; scrupuleusement; scrupuleux; soigneusement; soigneux; soigné; solide; solidement; stable; sûr; sûr de soi; sûrement; tenace; tout à fait; univoque; vigilant; vigoureux; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; évident

Synonyms for "estimé":


Wiktionary Übersetzungen für estimé:


estimer:

estimer Verb (estime, estimes, estimons, estimez, )

  1. estimer
    schätzen; taxieren
    • schätzen Verb (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • taxieren Verb (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
  2. estimer (calculer; chiffrer; évaluer)
    berechnen; achten
    • berechnen Verb (berechne, berechnest, berechnet, berechnete, berechnetet, berechnet)
    • achten Verb (achte, achtest, achtet, achtete, achtetet, geachtet)
  3. estimer (croire; croire en; penser; supposer)
    glauben; annehmen; denken; schätzen
    • glauben Verb (glaube, glaubst, glaubt, glaubte, glaubtet, geglaubt)
    • annehmen Verb (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • denken Verb (denke, denkst, denkt, dachte, dachtet, gedacht)
    • schätzen Verb (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
  4. estimer (apprécier; considérer; respecter; )
    schätzen; würdigen; respektieren; hochschätzen; achten; hochachten; ehren; verehren; hochhalten
    • schätzen Verb (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • würdigen Verb (würdige, würdigst, würdigt, würdigte, würdigtet, gewürdigt)
    • respektieren Verb (respektiere, respektierst, respektiert, respektierte, respektiertet, respektiert)
    • achten Verb (achte, achtest, achtet, achtete, achtetet, geachtet)
    • hochachten Verb (achte hoch, achtest hoch, achtet hoch, achtete hoch, achtetet hoch, hochgeachtet)
    • ehren Verb (ehre, ehrst, ehrt, ehrte, ehrtet, geehrt)
    • verehren Verb (verehre, verehrst, verehrt, verehrte, verehrtet, verehrt)
    • hochhalten Verb (halte hoch, hältst hoch, hält hoch, hielt hoch, hieltet hoch, hochgehalten)
  5. estimer (épargner; respecter)
    achten; verschonen
    • achten Verb (achte, achtest, achtet, achtete, achtetet, geachtet)
    • verschonen Verb (verschone, verschonst, verschont, verschonte, verschontet, verschont)
  6. estimer (évaluer; expertiser; cadastrer; )
    schätzen; taxieren; voranschlagen
    • schätzen Verb (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • taxieren Verb (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
  7. estimer (taxer; évaluer)
    veranschlagen; berechnen; kalkulieren; taxieren
    • veranschlagen Verb (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
    • berechnen Verb (berechne, berechnest, berechnet, berechnete, berechnetet, berechnet)
    • kalkulieren Verb (kalkuliere, kalkulierst, kalkuliert, kalkulierte, kalkuliertet, kalkuliert)
    • taxieren Verb (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
  8. estimer (déterminer; établir; définir; )
    bestätigen; feststellen; bestimmen; determinieren; ausmachen; bedingen; festlegen; festsetzen; festmachen
    • bestätigen Verb (bestätige, bestätigst, bestätigt, bestätigte, bestätigtet, bestätigt)
    • feststellen Verb (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • bestimmen Verb (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • determinieren Verb (determiniere, determinierst, determiniert, determinierte, determiniertet, determiniert)
    • ausmachen Verb (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • bedingen Verb (bedinge, bedingst, bedingt, bedingte, bedingtet, bedingt)
    • festlegen Verb (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • festsetzen Verb (setze fest, setzt fest, setzte fest, setztet fest, festgesetzt)
    • festmachen Verb (mache fest, machst fest, macht fest, machte fest, machtet fest, festgemacht)
  9. estimer (calculer; chiffrer)
    kalkulieren; berechnen; ausarbeiten; veranschlagen; überschlagen
    • kalkulieren Verb (kalkuliere, kalkulierst, kalkuliert, kalkulierte, kalkuliertet, kalkuliert)
    • berechnen Verb (berechne, berechnest, berechnet, berechnete, berechnetet, berechnet)
    • ausarbeiten Verb (arbeite aus, arbeitest aus, arbeitet aus, arbeitete aus, arbeitetet aus, ausgearbeitet)
    • veranschlagen Verb (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
    • überschlagen Verb (überschlage, überschlägst, überschlägt, überschlug, überschlugt, übergeschlagen)
  10. estimer (calculer; chiffrer; évaluer; évaluer à)
    kalkulieren; veranschlagen
    • kalkulieren Verb (kalkuliere, kalkulierst, kalkuliert, kalkulierte, kalkuliertet, kalkuliert)
    • veranschlagen Verb (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
  11. estimer (conjecturer; deviner; spéculer; )
    schätzen; glauben; vermuten; annehmen; mutmaßen; Vermutung anstellen
    • schätzen Verb (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • glauben Verb (glaube, glaubst, glaubt, glaubte, glaubtet, geglaubt)
    • vermuten Verb (vermute, vermutest, vermutet, vermutete, vermutetet, vermutet)
    • annehmen Verb (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • mutmaßen Verb (mutmaße, mutmaßst, mutmaßt, mutmaßte, mutmaßtet, gemutmaßt)
  12. estimer (respecter; considérer; honorer; )
    respektieren; achten; schätzen; hochachten; ehren; verehren; hochhalten; hochschätzen
    • respektieren Verb (respektiere, respektierst, respektiert, respektierte, respektiertet, respektiert)
    • achten Verb (achte, achtest, achtet, achtete, achtetet, geachtet)
    • schätzen Verb (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • hochachten Verb (achte hoch, achtest hoch, achtet hoch, achtete hoch, achtetet hoch, hochgeachtet)
    • ehren Verb (ehre, ehrst, ehrt, ehrte, ehrtet, geehrt)
    • verehren Verb (verehre, verehrst, verehrt, verehrte, verehrtet, verehrt)
    • hochhalten Verb (halte hoch, hältst hoch, hält hoch, hielt hoch, hieltet hoch, hochgehalten)
  13. estimer (repeser; prévaloir; apprécier; )
    abwägen; veranschlagen; überschlagen; ausmachen; schätzen; bestimmen; ermessen; taxieren
    • abwägen Verb (wäge ab, wägst ab, wägt ab, wägte ab, wägtet ab, abgewägt)
    • veranschlagen Verb (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
    • überschlagen Verb (überschlage, überschlägst, überschlägt, überschlug, überschlugt, übergeschlagen)
    • ausmachen Verb (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • schätzen Verb (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • bestimmen Verb (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • ermessen Verb (ermesse, ermißt, ermaß, ermaßt, ermessen)
    • taxieren Verb (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
  14. estimer (conseiller; suggérer; insinuer; )
    raten; suggerieren; zuraten; vorschlagen; anregen; ausmachen; veranschlagen; schätzen; ermessen; überschlagen; bestimmen; taxieren
    • raten Verb (rate, rätst, rät, riet, rietet, geraten)
    • suggerieren Verb (suggeriere, suggerierst, suggeriert, suggerierte, suggeriertet, suggeriert)
    • zuraten Verb (rate zu, rätst zu, rät zu, reit zu, rietet zu, zugeraten)
    • vorschlagen Verb (schlage vor, schlägst vor, schlägt vor, schlug vor, schlugt vor, vorgeschlagen)
    • anregen Verb (rege an, regst an, regt an, regte an, regtet an, angeregt)
    • ausmachen Verb (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • veranschlagen Verb (veranschlage, veranschlägst, veränschagt, veranschlug, veranschlugt, verangeschlagen)
    • schätzen Verb (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • ermessen Verb (ermesse, ermißt, ermaß, ermaßt, ermessen)
    • überschlagen Verb (überschlage, überschlägst, überschlägt, überschlug, überschlugt, übergeschlagen)
    • bestimmen Verb (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • taxieren Verb (taxiere, taxierst, taxiert, taxierte, taxiertet, taxiert)
  15. estimer (considérer; peser; taxer; évaluer)
    überlegen; erwägen; bedenken
    • überlegen Verb (überlege, überlegst, überlegt, überlegte, überlegtet, überlegt)
    • erwägen Verb (erwäge, erwägst, erwägt, erwog, erwogt, erwogen)
    • bedenken Verb (bedenke, bedenkst, bedenkt, bedacht, bedachtet, bedacht)

Konjugationen für estimer:

Présent
  1. estime
  2. estimes
  3. estime
  4. estimons
  5. estimez
  6. estiment
imparfait
  1. estimais
  2. estimais
  3. estimait
  4. estimions
  5. estimiez
  6. estimaient
passé simple
  1. estimai
  2. estimas
  3. estima
  4. estimâmes
  5. estimâtes
  6. estimèrent
futur simple
  1. estimerai
  2. estimeras
  3. estimera
  4. estimerons
  5. estimerez
  6. estimeront
subjonctif présent
  1. que j'estime
  2. que tu estimes
  3. qu'il estime
  4. que nous estimions
  5. que vous estimiez
  6. qu'ils estiment
conditionnel présent
  1. estimerais
  2. estimerais
  3. estimerait
  4. estimerions
  5. estimeriez
  6. estimeraient
passé composé
  1. ai estimé
  2. as estimé
  3. a estimé
  4. avons estimé
  5. avez estimé
  6. ont estimé
divers
  1. estime!
  2. estimez!
  3. estimons!
  4. estimé
  5. estimant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für estimer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Vermutung anstellen conjecturer; deviner; estimer; faire une expertise; présumer; présupposer; spéculer; supposer
abwägen apprécier; conjecturer; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; prévaloir; repeser; taxer; évaluer conférer; considérer; débattre; délibérer; peser; peser avec soin; réfléchir
achten apprécier; calculer; chiffrer; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; épargner; évaluer; être respectueux faire l'éloge de; glorifier; honorer; louanger; louer; porter aux nues; rendre hommage à; rendre les honneurs à; vénérer
annehmen conjecturer; croire; croire en; deviner; estimer; faire une expertise; penser; présumer; présupposer; spéculer; supposer accepter; accepter un cadeau; accueillir; adopter; ambitionner; argumenter; aspirer; assumer; avancer; avoir en vue; démontrer; engager; entamer; lancer; postuler; poursuivre; prendre; prendre en charge; prendre livraison de; proposer; présumer; présupposer; ramasser; recevoir; répondre; saisir; se proposer; se présenter comme postulant; soulever; supposer; surprendre; viser; émettre l'opinion
anregen apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; couler à l'oreille; enflammer; exciter; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; picoter; piquer; pousser; provoquer; prédire; raviver; souffler; stimuler; susciter; vivifier
ausarbeiten calculer; chiffrer; estimer calculer; détailler; résoudre; élaborer
ausmachen apprécier; conjecturer; conseiller; constater; deviner; définir; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; identifier; insinuer; priser; prévaloir; qualifier; recommander; repeser; suggérer; taxer; vérifier; établir; évaluer accorder; arrêter; consentir à; convenir; couper; donner son accord; donner son consentement; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre hors de circuit; observer; regarder; s'accorder; s'arranger; s'entendre sur; se mettre d'accord; se séparer; tomber d'accord; éteindre; étouffer; étuver; être d'accord avec
bedenken considérer; estimer; peser; taxer; évaluer apprendre par coeur; considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; méditer; penser à; peser; se rappeler; se souvenir de
bedingen constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir stipuler
berechnen calculer; chiffrer; estimer; taxer; évaluer
bestimmen apprécier; conjecturer; conseiller; constater; deviner; définir; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; identifier; insinuer; priser; prévaloir; qualifier; recommander; repeser; suggérer; taxer; vérifier; établir; évaluer annoncer; arrêter; conclure; destiner; discerner; distinguer; décider; décrire; décréter; définir; délimiter; dénoter; désigner; détailler; déterminer; expliciter; finir; mettre fin à; ordonner; prendre fin; proclamer; promulguer; préciser; réserver; se distinguer; stopper; terminer
bestätigen constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir confirmer; constater; déterminer
denken croire; croire en; estimer; penser; supposer penser; peser le pour et le contre; présumer; réfléchir; supposer
determinieren constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir destiner; discerner; distinguer; déterminer; réserver; se distinguer
ehren apprécier; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux accueillir; faire l'éloge de; fêter; glorifier; honorer; louanger; louer; offrir des friandises; porter aux nues; rendre hommage à; rendre les honneurs à; respecter; vénérer
ermessen apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; évaluer
erwägen considérer; estimer; peser; taxer; évaluer considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; méditer; peser
festlegen constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir aiguilleter; arranger; arrêter; attacher; barrer; borner; clôturer; conclure; constater; contourner; contracter; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; déterminer; enregistrer; entourer; escroquer; expliciter; fermer; finir; fixer; immobiliser; installer; jalonner; lier; marquer; mettre fin à; nouer; piqueter; prendre fin; préciser; signer; signer un contrat avec; soutirer; stopper; terminer; tracer; tromper
festmachen constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir aborder; accoster; agrafer; aiguilleter; amarrer; ancrer; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; attacher à qc; attirer dans un piège; coller; ficeler; fixer; installer; lier; lier ensemble; ligoter; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; piéger; poser; rattacher; relier; renforcer; tendre un piège à; timbrer
festsetzen constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir arrêter; conclure; conserver; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; détenir; déterminer; emprisonner; expliciter; finir; garder; immobiliser; interner; mettre fin à; prendre fin; préciser; retenir; stopper; tenir; terminer
feststellen constater; définir; déterminer; estimer; identifier; qualifier; vérifier; établir apercevoir; argumenter; avancer; constater; contrôler; discerner; distinguer; démontrer; déterminer; examiner; observer; percevoir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; signaler; subir; vivre; voir; vérifier; éprouver
glauben conjecturer; croire; croire en; deviner; estimer; faire une expertise; penser; présumer; présupposer; spéculer; supposer présumer; supposer
hochachten apprécier; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux faire l'éloge de; glorifier; honorer; louanger; louer; porter aux nues; rendre hommage à; rendre les honneurs à; vénérer
hochhalten apprécier; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux honorer; lever; maintenir; relever; soutenir; tenir haut; tenir levé
hochschätzen apprécier; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux faire l'éloge de; être élogieux de
kalkulieren calculer; chiffrer; estimer; taxer; évaluer; évaluer à tenir compte de
mutmaßen conjecturer; deviner; estimer; faire une expertise; présumer; présupposer; spéculer; supposer deviner; faire des spéculations; jouer; postuler; proposer; présumer; présupposer; soupçonner; spéculer
raten apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer appuyer; chuchoter; conseiller; couler à l'oreille; donner un avis; nommer; patronner; proposer; préconiser; prédire; présenter; recommander; souffler
respektieren apprécier; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux
schätzen apprécier; cadastrer; concevoir; conjecturer; conseiller; considérer; croire; croire en; deviner; déterminer; estimer; expertiser; faire une expertise; fixer; honorer; imaginer; insinuer; observer; penser; planifier; priser; présumer; présupposer; prévaloir; recommander; repeser; respecter; révérer; spéculer; suggérer; supposer; taxer; tramer; vénérer; évaluer; être respectueux avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; faire l'éloge de; jeter quelque chose aux pieds de; postuler; proposer; présumer; présupposer; reprocher; réprimander; supposer; vitupérer; être élogieux de
suggerieren apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer avancer; couler à l'oreille; entamer; lancer; proposer; prédire; souffler; soulever; suggérer
taxieren apprécier; cadastrer; concevoir; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; expertiser; faire une expertise; fixer; imaginer; insinuer; planifier; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; tramer; évaluer clouer; enfoncer; taxer; évaluer
veranschlagen apprécier; calculer; chiffrer; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; évaluer; évaluer à clouer; enfoncer; taxer; évaluer
verehren apprécier; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux accorder; adorer; avantager; donner; faire présent de; faire un don; favoriser; gratifier; idolâtrer; privilégier; verser; vouer une adoration à; vénérer
vermuten conjecturer; deviner; estimer; faire une expertise; présumer; présupposer; spéculer; supposer postuler; proposer; présumer; présupposer
verschonen estimer; respecter; épargner
voranschlagen cadastrer; concevoir; estimer; expertiser; faire une expertise; imaginer; planifier; tramer; évaluer
vorschlagen apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer appuyer; avancer; conseiller; couler à l'oreille; lancer; nommer; patronner; proposer; préconiser; prédire; présenter; recommander; souffler
würdigen apprécier; considérer; estimer; honorer; respecter; révérer; vénérer; être respectueux
zuraten apprécier; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; recommander; suggérer; taxer; évaluer couler à l'oreille; prédire; souffler
überlegen considérer; estimer; peser; taxer; évaluer carburer; cogiter; considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; méditer; penser; peser; remâcher; ruminer; réfléchir; réfléchir profondément; se biler; se creuser la cervelle; se fatiguer les méninges; se presser le citron; se torturer l'esprit; se tracasser; songer; être pensif
überschlagen apprécier; calculer; chiffrer; conjecturer; conseiller; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; prévaloir; recommander; repeser; suggérer; taxer; évaluer omettre; sauter
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
überlegen couvert; de taille à

Synonyms for "estimer":


Wiktionary Übersetzungen für estimer:

estimer
verb
  1. Déterminer la valeur.
  2. Avoir une bonne opinion de quelqu’un.
  3. Croire, conjecturer, présumer, penser.
  4. Faire cas de soi.
  5. Se croire soi-même.
estimer
verb
  1. respektieren; zu schätzen wissen; anerkennen
  2. den Wert einer Größe im Voraus abschätzen
  3. veraltend: wertschätzen

Cross Translation:
FromToVia
estimer schätzen; abschätzen estimate — to calculate roughly
estimer schätzen; vermuten; mutmaßen; rechnen mit reckon — to conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose
estimer denken; finden; meinen think — be of the opinion that
estimer denken; glauben think — guess, reckon
estimer schätzen ramen — inschatten, vaak middels berekening

Verwandte Übersetzungen für estimé