Übersicht
Französisch nach Spanisch:   mehr Daten
  1. repoussant:
  2. repousser:
  3. Wiktionary:


Französisch

Detailübersetzungen für repoussant (Französisch) ins Spanisch

repoussant:

repoussant Adjektiv

  1. repoussant (horrible; affreux; atroce)
  2. repoussant (ayant mal au coeur; désolant; morne; )
    mareado; mal
  3. repoussant (dégoûtant; répugnant; insipide; répulsif; peu appétissant)
  4. repoussant (dégoûtant; répugnant; répulsif; écoeurant)
  5. repoussant (dégoûtant; peu appétissant; répugnant; insipide; répulsif)
  6. repoussant (désagréable; choquant; répugnant; )
    engorroso; sucio; repugnante; chocante

Übersetzung Matrix für repoussant:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
antipático avorton; gnome; laideron; monstre; polisson; vilain type
asqueroso canaille; clochard; clown; cochon; espiègle; farceur; gaillard; immondices; misérable; ordure; paillasse; plaisantin; polisson; vaurien
mal affection; diable; démon; désagrément; embarras; gémissement; gêne; inconfort; inconvénient; lamentation; mal; maladie; maladie chronique; peine; plainte; réclamation; satan
siniestro calamité; catastrophe; sinistre
sucio cochon
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
antipático dégoûtant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant antipathique; bas; bassement; de façon antipathique; déplaisant; désagréable; désagréablement; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; ignoble; ignoblement; impoli; inamical; infâme; malicieusement; malicieux; malin; minable; miteux; méchant; perfide; perfidement; peu aimable; peu sociable; peu sympathique; roué; rusé; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
asqueroso affreux; atroce; dégoûtant; horrible; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant amoral; comme une pouffiasse; comme une salope; crasseux; débraillé; dégoûtant; déguenillé; dégueulasse; galeux; grossier; immoral; immoralement; impudique; indécemment; indécent; malpropre; obscène; pourri; répugnant; sale; salement; sans scrupules; scabieux; écoeurant
aterrador affreux; atroce; horrible; repoussant abominable; affligeant; affolant; affreusement; affreux; alarmant; angoissant; atroce; atrocement; attristant; bougrement; consternant; criant; critique; d'une façon alarmante; de façon sinistre; diable!; diablement; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyable; effroyablement; exécrable; haïssable; horrible; horriblement; horrifiant; inouï; inquiétant; lamentable; louche; lugubre; macabre; maudit; misérablement; odieusement; odieux; pardi; pitoyable; pitoyablement; préoccupant; qui donne le frisson; révoltant; sacré; satané; sinistre; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; vilain; à faire frémir; épouvantable
chocante choquant; crasseux; dégoûtant; désagréable; fâcheux; malpropre; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant choquant; curieux; grossier; honteux; indécent; injurieux; offensant; outrageant; scandaleux; singulier; étrange
desabrido dégoûtant; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif acerbe; agaçant; aigre; angoissant; boudeur; bougon; bourru; brusque; buté; contrariant; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; d'une façon récalcitrante; d'une façon récalcitrante; de façon sinistre; de manière ennuyeuse; de manière monotone; de mauvaise humeur; dolent; droit; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; en boudant; en rebelle; ennuyant; ennuyeusement; ennuyeux; entêté; fixe; froid; froid et humide; froidement; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; gémissant; gênant; hargneuse; hargneux; impassible; importun; indocile; inflexible; insipide; insoumis; insubordonnée; irascible; irrité; juste; lassant; louche; lugubre; macabre; maussade; moite; monotone; mou; obstiné; opiniâtre; plaignant; plaintif; plaintivement; puéril; qui donne le frisson; raide; rebelle; renfrogné; revêche; rigide; rude; râleur; récalcitrant; réticent; serré; sinistre; tendu; têtu; à contrecoeur; à faire frémir
desagradable dégoûtant; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif agaçant; aigre; amer; amère; antipathique; avec ingratitude; bas; bassement; clandestin; clandestinement; complexé; craintif; d'un air embarrassé; de façon antipathique; de manière insupportable; dissimulé; dommage; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; désolant; embarrassant; embarrassé; en cachette; en secret; en traître; ennuyeux; farouche; faux; fichu; fieffé; fourbe; froid; froid et humide; froidement; futé; fâcheusement; fâcheux; félon; grave; grossier; grossièrement; gênant; gêné; hypocrite; impertinent; impoli; importun; inamical; indécemment; indécent; ingrat; inhibé; inopportun; inquiétant; insatisfaisant; insolent; insupportable; intolérable; intolérant; irritant; lamentable; lugubre; mal; malade; malheureusement; malheureux; malin; mauvais; minable; misérable; miteux; moite; morne; morose; méchant; patraque; pauvre; perfide; perfidement; peu aimable; peu attrayant; peu intime; peu sociable; peu sympathique; pitoyable; pitoyablement; pénible; regrettable; roué; rusé; sans joie; sombre; sournois; sournoisement; sérieux; timide; timoré; traître; traîtreusement; triste; tristement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée; âpre
desapacible dégoûtant; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif agaçant; angoissant; de façon sinistre; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; gênant; importun; louche; lugubre; macabre; qui donne le frisson; sinistre; à faire frémir
desaseado dégoûtant; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; crasseux; débraillé; dégueulasse; désordonné; en désordre; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malpropre; méchant; méprisable; négligemment; négligé; sal; sale; trivial; vil; vilain; vulgaire
engorroso choquant; crasseux; dégoûtant; désagréable; fâcheux; insipide; malpropre; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif; révoltant; salement; sordidement; écoeurant
espantoso affreux; atroce; horrible; repoussant abominable; affligeant; affolant; affreusement; affreux; angoissant; atroce; atrocement; attristant; barbare; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; de façon sinistre; dur; durement; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyable; effroyablement; efféminé; exécrable; féroce; férocement; haïssable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; impitoyable; inhumain; inhumainement; inouï; lamentable; louche; lugubre; macabre; misérablement; mol; monstrueux; mou; odieusement; odieux; pitoyable; pitoyablement; qui donne le frisson; redoutable; rude; répugnant; révoltant; rêche; sans pitié; sinistre; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; à faire frémir; épouvantable
horrendo affreux; atroce; dégoûtant; horrible; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant abominable; affligeant; affolant; affreusement; affreux; angoissant; atroce; atrocement; attristant; barbare; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; dur; durement; déplorable; déshonorant; détestable; détestablement; effrayant; effroyable; effroyablement; efféminé; exécrable; féroce; férocement; haïssable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; impitoyable; inhumain; inhumainement; inouï; lamentable; misérablement; mol; monstrueux; mou; odieusement; odieux; pitoyable; pitoyablement; redoutable; rude; répugnant; révoltant; rêche; sans pitié; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; épouvantable
horrible affreux; atroce; dégoûtant; horrible; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant abominable; affligeant; affolant; affreusement; affreux; angoissant; atroce; atrocement; attristant; barbare; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; dur; durement; déplorable; dépourvu; déshonorant; désolant; détestable; détestablement; effrayant; effroyable; effroyablement; efféminé; exécrable; fichu; féroce; férocement; haïssable; hideusement; hideux; honteusement; honteux; horrible; horriblement; impitoyable; infâme; inhumain; inhumainement; inouï; lamentable; lugubre; malade; malheureux; menaçant; misérable; misérablement; mol; monstrueux; morne; morose; mou; odieusement; odieux; patraque; pauvre; pauvrement; pitoyable; pitoyablement; précaire; précairement; rude; répugnant; révoltant; rêche; sans pitié; scandaleusement; scandaleux; sombre; terrible; terriblement; terrifiant; triste; vachement; épouvantable
horriblemente affreux; atroce; dégoûtant; horrible; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant
horripilante affreux; atroce; dégoûtant; horrible; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant angoissant; de façon sinistre; effrayant; effroyable; horrifiant; louche; lugubre; macabre; malicieusement; malicieux; maligne; qui donne le frisson; sinistre; terriblement; terrifiant; à faire fremir; à faire frémir; épouvantable; épuvantablement
horroroso affreux; atroce; dégoûtant; horrible; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant abominable; affligeant; affolant; affreusement; affreux; angoissant; atroce; atrocement; attristant; barbare; bougrement; brutal; brutalement; consternant; criant; cruel; cruelle; cruellement; dangereux; diable!; diablement; dur; durement; déplorable; déshonorant; effrayant; effroyable; effroyablement; efféminé; exécrable; féroce; férocement; hideusement; hideux; honteusement; honteux; horrible; impitoyable; infâme; inhumain; inhumainement; inouï; maudit; misérablement; mol; monstrueux; mou; pardi; pitoyable; pitoyablement; rude; répugnant; révoltant; rêche; sacré; sans pitié; satané; scandaleusement; scandaleux; terrible; terriblement; terrifiant; vachement; vilain; épouvantable
lúgubre dégoûtant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant angoissant; de façon sinistre; douteusement; douteux; effroyable; horrifiant; ignoble; louche; lugubre; macabre; malade; malicieusement; malicieux; maligne; mauvais; méchant; obscur; obscurément; qui donne le frisson; sinistre; souffrant d'une maladie; terriblement; terrifiant; vil; visqueux; à faire fremir; à faire frémir; épouvantable; épuvantablement
mal ayant mal au coeur; choquant; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désolant; immonde; inconsolable; indisposé; insalubre; maladif; malpropre; malsain; morne; morose; mélancolique; patraque; pris de nausées; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant; écoeuré arrière; courroucé; d'un air fâché; de retour; diabolique; déjeté; en arrière; en colère; en marche arrière; enragé; exaspéré; faux; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; ignoble; indigné; irritable; irrité; mal; malade; malfaisant; mauvais; mis en colère; méchant; outré; perfide; rétrograde; satanique; souffrant d'une maladie; vil; à contresens; à l'envers; à la renverse; à rebours
mareado ayant mal au coeur; choquant; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désolant; immonde; inconsolable; indisposé; insalubre; maladif; malpropre; malsain; morne; morose; mélancolique; patraque; pris de nausées; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant; écoeuré désolant; fichu; malade; malade comme un chien; malade de train; maladif; malheureux; malsain; misérable; morne; morose; pas bien; patraque; pris de vertige; qui a envie de dégueuler; qui a la tête qui tourne; qui a le mal de voiture; qui donne envie de dégueuler; qui en a ras le bol; souffrant du mal de mer; très gravement malade; étourdi
monstruoso affreux; atroce; horrible; repoussant abominable; affreusement; affreux; atroce; atrocement; barbare; brutal; brutalement; cruel; cruelle; cruellement; dur; durement; féroce; férocement; hideusement; hideux; impitoyable; inhumain; inhumainement; monstrueux; rude; répugnant; rêche; sans pitié; terrible; terrifiant; épouvantable
morboso dégoûtant; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif pathologique; pathologiquement; qui a envie de dégueuler; qui donne envie de dégueuler; qui en a ras le bol
nada apetitoso dégoûtant

Synonyms for "repoussant":


Wiktionary Übersetzungen für repoussant:

repoussant
adjective
  1. Qui inspirer de l’aversion, du dégoût.

repousser:

repousser Verb (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )

  1. repousser (éloigner; renvoyer; écarter; )
  2. repousser (faire traîner les choses en longueur; reporter; ajourner; renvoyer; temporiser)
  3. repousser (refuser la porte; exclure; excepter; chasser; éliminer)
  4. repousser (déplacer; pousser)
  5. repousser (s'abstenir; rejeter; refuser; s'abstenir de)
  6. repousser (refouler)
  7. repousser (désapprouver; condamner)
  8. repousser (refuser; renvoyer; rejeter; détourner; éconduire)
  9. repousser (faire coulisser)
  10. repousser (défendre; se défendre; rejeter; )
  11. repousser (contenir; enrayer; chasser; lutter conte; se protéger de)
  12. repousser (pousser)
  13. repousser (effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer)
  14. repousser (rejeter; nier; renier; )
  15. repousser (éloigner en poussant; bousculer; refouler)
  16. repousser (écarter)
  17. repousser (évacuer; écarter; s'éloigner)
  18. repousser (refuser; rejeter)
  19. repousser (renvoyer par un vote; rejeter; blackbouler; mettre en minorité)
  20. repousser (donner une poussée; bousculer)

Konjugationen für repousser:

Présent
  1. repousse
  2. repousses
  3. repousse
  4. repoussons
  5. repoussez
  6. repoussent
imparfait
  1. repoussais
  2. repoussais
  3. repoussait
  4. repoussions
  5. repoussiez
  6. repoussaient
passé simple
  1. repoussai
  2. repoussas
  3. repoussa
  4. repoussâmes
  5. repoussâtes
  6. repoussèrent
futur simple
  1. repousserai
  2. repousseras
  3. repoussera
  4. repousserons
  5. repousserez
  6. repousseront
subjonctif présent
  1. que je repousse
  2. que tu repousses
  3. qu'il repousse
  4. que nous repoussions
  5. que vous repoussiez
  6. qu'ils repoussent
conditionnel présent
  1. repousserais
  2. repousserais
  3. repousserait
  4. repousserions
  5. repousseriez
  6. repousseraient
passé composé
  1. ai repoussé
  2. as repoussé
  3. a repoussé
  4. avons repoussé
  5. avez repoussé
  6. ont repoussé
divers
  1. repousse!
  2. repoussez!
  3. repoussons!
  4. repoussé
  5. repoussant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für repousser:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abjurar adjuration; reniement
correr fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
defender défense; résistance
descartar glissement
empujar bourrade
evitar détournement
excluir exception
extirpar amputation; amputer; enlèvement; reprise; repriser
quitar amputation; amputer; déprivation; enlèvement; reprise; repriser
rechazar battre; refus; rejet; éreinter
rehusar refus; rejet
repeler battre; éreinter
sacudir secousse; secousses
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abjurar déshériter; nier; rejeter; renier; renoncer à; repousser; répudier abjurer; désavouer; renier; renoncer à; répudier; trahir
abstenerse refuser; rejeter; repousser; s'abstenir; s'abstenir de faire carême; faire la grève de la faim; faire son carême; jeûner; observer le carême; priver de; s'abstenir; s'abstenir de
ahuyentar effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser bannir; chasser; exiler; exorciser; expulser; mettre au ban
aislar chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer ajouter; barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; fissionner; inclure; isoler; limiter; maîtriser; mettre de côté; mettre à l'écart; rester neutre; réserver son opinion; résister à; s'esseuler; s'opposer à; séparer
alejarse aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner
apartar de repousser; écarter
aplazar ajourner; faire coulisser; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser différer; douter; hésiter; lambiner; réserver; tarder; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
aplazarse faire coulisser; repousser s'approcher rapidement; s'avancer
atemorizar effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser alarmer; alerter; angoisser; annoncer; avertir; effrayer; faire connaître; inquiéter; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; publier; s'annoncer
aterrar effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
ceder el sitio déplacer; pousser; repousser
correr bousculer; refouler; repousser; éloigner en poussant accourir; avancer; boucler; chasser; conduire rapidement; conduire vite; couler; courir; dégouliner; dégoutter; faire de la course; faire de la vitesse; fermer en tirant; filer; foncer; fuir; galoper; goutter; hâter; mettre; passer; presser; revêtir; rouler à tombeau ouvert; ruisseler; s'empresser; s'enfuir; s'écouler; s'égoutter; s'élancer; sangler; se dépêcher; se hâter; se mouvoir; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; serrer; sprinter; suinter; tirer
declinar condamner; désapprouver; détourner; refuser; rejeter; renvoyer; repousser; éconduire aborder; aboutir; aboutir à; aller en pente; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; conjuguer; descendre; descendre en pente douce; décliner; délabrer; dépérir; expirer; finir; flipper; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; s'écrouler; se délabrer; se passer; se retrouver; se rompre; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans; tomber en ruine; échouer
defender défendre; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; écarter apercevoir; constater; défendre; guarder; militer en faveur de; plaider; protéger; préserver; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; sauvegarder; se débattre contre; se rendre compte de; soutenir
dejar en suspenso ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser
dejar para más tarde ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser ralentir; retarder; temporiser
demorar ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser arrêter; atermoyer; attarder; cesser; douter; hésiter; lambiner; ralentir; retarder; tarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
denegar condamner; désapprouver; repousser décliner; interdire; prohiber; refuser; rejeter; ricocher
desalojar repousser; s'éloigner; écarter; évacuer barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
descartar blackbouler; condamner; désapprouver; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser abandonner; congédier; disqualifier; décharger; décliner; démettre; exclure; faire abstraction de; ignorer; jeter; masquer; négliger; radier; rayer; refuser; rejeter; ricocher; se clochardiser; se dégrader; écarter; éliminer
desconocer condamner; désapprouver; repousser
desdeñar refuser; rejeter; repousser dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; ignorer; mépriser; négliger
desestimar blackbouler; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser
despreciar refuser; rejeter; repousser dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; ignorer; mépriser; négliger
diferir ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser ajourner; différer; diverger; dévier; remettre; renvoyer; reporter; varier
distanciar aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner
empujar pousser; repousser activer; aiguillonner; animer; appuyer; attiser; augmenter; avancer; aviver; bousculer; cacher; continuer à pousser; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; défoncer; dépêcher; encourager; enfoncer; exciter; exhorter; faire avancer; faire entrer de force; faire marcher; faire monter; inciter; inciter à; mettre en mouvement; motiver; ouvrir; ouvrir avec force; persévérer; pousser; pousser dans; pousser devant soi; pousser en avant; presser; propulser; stimuler; tisonner; éperonner
empujar hacia abajo bousculer; donner une poussée; repousser pousser en bas
empujar hacia arriba pousser; repousser
encaminarse blackbouler; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser activer
evacuar repousser; s'éloigner; écarter; évacuer balayer; débarrasser; emmener; enlever; mener ailleurs
evitar chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de arrondir; contourner; doubler; dérober; esquiver; fuir; parer à; parer à un inconvénient; prendre livraison de; prévenir; recevoir; remédier à; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; subtiliser; voler; échapper; échapper à; éluder; éviter
excluir chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer excepter; exclure
expulsar aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner bannir; chasser; congédier; débrider; décharger; dégarnir; dégréer; démanteler; démettre; démonter; déporter; envoyer; exiler; exorciser; expulser; expédier; licencier; mettre au ban; mettre à la poste; montrer la porte à; poster; renvoyer; éjecter
extirpar aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner anéantir; balayer; débrider; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; détruire; effacer; enlever; exterminer; faire disparaître; ôter
formar blackbouler; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser activer; aménager; apprendre; arranger; commencer; concevoir; confectionner; construire; créer; donner forme à quelque chose; dresser; désigner; enseigner; exister; fabriquer; faire; faire du modelage; façonner; fonder; former; instruire; lancer; modeler; mouler; nommer; organiser; pétrir; réaliser; régler; styliser; travailler; édifier; éduquer; élaborer; ériger; établir
ganar tiempo ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser arrêter; attarder; cesser; ralentir; retarder; temporiser
hacer presión empujando pousser; repousser
hacer retroceder refouler; repousser
hacer volver blackbouler; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser ricocher
impulsar hacia atrás refouler; repousser
mantener a distancia repousser; écarter se débattre contre; tenir à l'écart
mantener apartado repousser; écarter tenir à l'écart
menospreciar refuser; rejeter; repousser abaisser; dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser; rabaisser
negar condamner; désapprouver; repousser affecter; contredire; décliner; désavouer; ignorer; interdire; nier; négliger; prohiber; refuser; rejeter; renier; ricocher; répliquer; répudier; réserver; trahir
negar la entrada chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer
no aceptar blackbouler; condamner; désapprouver; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser affecter; décliner; refuser; rejeter; ricocher; réserver
no admitir chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer tenir à l'écart
no aprobar blackbouler; condamner; désapprouver; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser ricocher
no funcionar blackbouler; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser décliner; refuser; rejeter
posponer ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser
postergar ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser blesser; causer des dégâts; desservir; discriminer; duper; désavantager; endommager; faire tort à; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à
postergarse ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser
prevenir chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de
quitar aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner abaisser; balayer; couper; débarrasser; délester; délivrer; dépouiller; dérober; dévaliser; enlever; essuyer; laver; ne pas suffire à; nettoyer; nettoyer à fond; piller; prendre; priver; priver de; purger; purifier; relever; retirer; récurer; sortir; subtiliser; supprimer; voler; éponger; épurer; ôter
rebatir condamner; désapprouver; repousser affaiblir; argumenter; contester; contredire; controverser; discuter; débattre; infirmer; neutraliser; ricocher; répliquer
rechazar bousculer; condamner; désapprouver; détourner; refouler; refuser; rejeter; renvoyer; repousser; s'abstenir; s'abstenir de; éconduire; éloigner en poussant Refuser; affecter; décliner; dénier; envoyer; expédier; mettre à la poste; opposer un refus; poster; refuser; refuser obstinément; rejeter; relancer; renvoyer; retourner; réprouver; réserver; tenir à l'écart; éjecter
rechazar por votación blackbouler; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser
reducir refouler; repousser amenuiser; amoindrir; annuler; baisser; borner; clôturer; comprimer; coucher; diminuer; décliner; décroître; défaillir; dégonfler; délimiter; déposer; entourer; faire asseoir; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; fixer; installer; insérer; limiter; mettre; miniaturiser; minimiser; nuire à; placer; porter préjudice à; poser; rabaisser; raccourcir; rappetisser; ravaler; reduire; rendre plus petit; restreindre; réduire; réduire en; réduire à; régresser; rétrécir; s'amoindrir; se contracter; se restreindre; se rétrécir; tailler; tourner en sens contraire; transformer; écourter
rehusar condamner; désapprouver; repousser décliner; interdire; prohiber; refuser; rejeter
renunciar a condamner; désapprouver; déshériter; nier; rejeter; renier; renoncer à; repousser; répudier abandonner; abjurer; arrêter; cesser; enregister; inscrire; laisser; remettre; remettre en mains; rendre; renoncer à; répudier
repeler bousculer; condamner; désapprouver; refouler; repousser; éloigner en poussant
repudiar déshériter; nier; rejeter; renier; renoncer à; repousser; répudier
retrasar ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser atermoyer; ralentir; retarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser
retrasarse ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser
sacudir condamner; désapprouver; repousser agiter; bien secouer; débosseler; décabosser; dépouiller; enfoncer; mettre à sac; piller; s'acharner sur; s'ébrouer; saccager; secouer; tirailler; épousseter
subastar condamner; désapprouver; repousser
suspender blackbouler; condamner; désapprouver; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser abandonner; ajourner; annuler; arrêter; baisser; cesser; classer; classer sans suite; couler; diminuer; doubler; doubler une classe; décliner; décroître; interrompre; laisser; redoubler; redoubler une classe; refuser

Synonyms for "repousser":


Wiktionary Übersetzungen für repousser:

repousser
verb
  1. Pousser en arrière, rejeter ; faire reculer quelqu’un, écarter de soi quelque chose.

Cross Translation:
FromToVia
repousser correr; largar; ahuyentar drive away — to force someone to leave
repousser aplazar; postergar; atrasar; perecear; posponer postpone — to delay or put off an event
repousser descartar; rechazar verwerpen — afwijzen
repousser repeler afstoten — (overgankelijk) van de hand doen
repousser rechazar abblitzenumgangssprachlich: von jemandem zurückgewiesen werden, jemandem gegenüber keine Chance zur Kommunikation haben

Computerübersetzung von Drittern: