Übersicht


Niederländisch

Detailübersetzungen für krach (Niederländisch) ins Deutsch

krach:

krach [de ~ (m)] Nomen

  1. de krach
    der Krach
  2. de krach (beurskrach)
    der Börsenkrach

Übersetzung Matrix für krach:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Börsenkrach beurskrach; krach
Krach krach bons; botsing; conflict; dreun; gedruis; gevecht; herrie; kabaal; kamp; klap; knal; kwak; lawaai; leven; onenigheid; opstootje; ordeverstoring; pof; rel; rumoer; ruzie; smak; spektakel; stennis; strijd; tumult; twist; worsteling

Verwandte Wörter für "krach":

  • krachs

Wiktionary Übersetzungen für krach:


Cross Translation:
FromToVia
krach Bankerott; Fallissement; Fallit; Bankrott; Konkurs; Zahlungseinstellung banqueroutedélit accompli par le commerçant ou dirigeant qui commet certaines fautes graves alors qu'avoir lieu le redressement ou la liquidation judiciaire du commerce ou de la société gérée, pour cause d’insolvabilité réelle ou feinte.
krach Krach krach — économie|fr désastre boursier, chute soudaine de la bourse.



Deutsch

Detailübersetzungen für krach (Deutsch) ins Niederländisch

Krach:

Krach [der ~] Nomen

  1. der Krach (Streit; Konflikt; Meinungsverschiedenheit; )
    het conflict; de onenigheid; de ruzie; de botsing; de twist
  2. der Krach (Lärm; Tumult; Spektakel; )
    het kabaal; het lawaai; het rumoer; het spektakel; de herrie; het leven
  3. der Krach (Schuß; Bums; Knall; Plumps; Fall)
    de dreun; de klap; de knal; de smak; de kwak
    • dreun [de ~ (m)] Nomen
    • klap [de ~ (m)] Nomen
    • knal [de ~ (m)] Nomen
    • smak [de ~ (m)] Nomen
    • kwak [de ~ (m)] Nomen
  4. der Krach (Aufruhr; Trara; Radau; )
    het rumoer; het gedruis; het tumult
  5. der Krach (Knall; Stoß; Schlag; Bums)
    de bons; de pof
    • bons [de ~ (m)] Nomen, Plural
    • pof [de ~ (m)] Nomen
  6. der Krach
    de krach
  7. der Krach (Ringen; Kampf; Streit; )
    de kamp; het gevecht; de worsteling; de strijd
  8. der Krach (Ordnungswidrigkeit; Krawall; Aufruhr; Radau; Aufregung)
    het opstootje; de ordeverstoring; de rel
  9. der Krach (Lärm; Radau)
    de stennis

Übersetzung Matrix für Krach:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bons Bums; Knall; Krach; Schlag; Stoß
botsing Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Kollision; Stoß; Zusammenstoß
conflict Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Konflikt; Uneinigkeit; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
dreun Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Faustschlag; Handschlag; Hieb; Klaps; Schlag
gedruis Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult
gevecht Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Balgerei; Handgemenge; Keilerei; Schlägerei
herrie Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Lärm; Radau
kabaal Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr
kamp Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Bleibe; Duell; Feldlager; Kamp; Quartier; Urlaubskamp; Zweikampf
klap Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Anschwärzung; Bums; Einkalkulierung; Geklatsch; Geplauder; Gequassel; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Hau; Hieb; Klaps; Klatsch; Klatscherei; Lästerrede; Lästerung; Maulschelle; Ohrfeige; Plauderei; Puff; Schlag; Stoß; Tratsch; Verleumdung; Wäscherei; leichter Schlag
knal Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Hieb; Klaps; Knall; Schlag; Schuß
krach Krach Börsenkrach
kwak Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß Dreck; Klacks; Klecks; Klumpen; Matsch; Schlamm; Schmutz
lawaai Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
leven Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Dasein; Emsigkeit; Existenz; Fortbestehen; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Leben; Lebendigkeit; Lebenswandel; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Sein; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
onenigheid Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Unfriede; Wortwechsel; Zank; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
opstootje Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
ordeverstoring Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau
pof Bums; Knall; Krach; Schlag; Stoß
rel Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Empörung; Erhebung; Krawall; Rebellion; Schlägerei; Tumult; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
rumoer Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Andrang; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geräusch; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; reges Leben
ruzie Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Auseinandersetzung; Differenz; Konflikt; Meinungsverschiedenheit; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortstreit; Wortwechsel; Zwietracht
smak Bums; Fall; Knall; Krach; Plumps; Schuß
spektakel Andrang; Aufruhr; Betrieb; Krach; Lärm; Radau; Rummel; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trubel; Tumult; Umtrieb; starkeVerkehr Schauspiel; Spektakel
stennis Krach; Lärm; Radau
strijd Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank Kampf; Krieg; Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit
tumult Aufruhr; Krach; Radau; Spektakel; Trara; Trubel; Tumult Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Regsamkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; reges Leben
twist Anprall; Auseinandersetzung; Balgerei; Diskussion; Fehde; Gefecht; Kampf; Kollision; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Schlägerei; Spektakel; Stoß; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Wortwechsel; Zank; Zusammenstoß; Zwietracht Auseinandersetzung; Differenz; Konflikt; Meinungsverschiedenheit; Schlinge; Streit; Streitgespräch; Streitigkeit; Twist; Uneinigkeit; Verdrehung; Verschlingung; Wortstreit; Wortwechsel; Zank; Zwiedracht; Zwiespalt; Zwiespältigkeit; Zwietracht; Zwieträchte
worsteling Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
leven arbeiten; besteht; dasein; existieren; fortbestehen; funktionieren; leben; tun; vorgehen; wohnen
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
botsing Anprall

Synonyms for "Krach":


Wiktionary Übersetzungen für Krach:

Krach
noun
  1. ineenstorting van de aandelenmarkt

Cross Translation:
FromToVia
Krach geluid; herrie; lawaai noise — various sounds, usually unwanted
Krach lawaai; herrie racket — loud noise
Krach geschil; geroep; verwarring rumpus — noise and confusion
Krach ruzie; mot; stront grabuge — (familier, fr) querelle bruyante entraînant du désordre.
Krach krach krach — économie|fr désastre boursier, chute soudaine de la bourse.
Krach bombarie; herrie; heibel; kabaal; rumoer tapagebruit désordonné, tumultueux.

Verwandte Übersetzungen für krach