Deutsch

Detailübersetzungen für rumpeln (Deutsch) ins Spanisch

rumpeln:

Konjugationen für rumpeln:

Präsens
  1. rumpele
  2. rumpelst
  3. rumpelt
  4. rumpelen
  5. rumpelt
  6. rumpelen
Imperfekt
  1. rumpelte
  2. rumpeltest
  3. rumpelte
  4. rumpelten
  5. rumpeltet
  6. rumpelten
Perfekt
  1. habe gerumpelt
  2. hast gerumpelt
  3. hat gerumpelt
  4. haben gerumpelt
  5. habt gerumpelt
  6. haben gerumpelt
1. Konjunktiv [1]
  1. rumpele
  2. rumpelest
  3. rumpele
  4. rumpelen
  5. rumpelet
  6. rumpelen
2. Konjunktiv
  1. rumpelte
  2. rumpeltest
  3. rumpelte
  4. rumpelten
  5. rumpeltet
  6. rumpelten
Futur 1
  1. werde rumpeln
  2. wirst rumpeln
  3. wird rumpeln
  4. werden rumpeln
  5. werdet rumpeln
  6. werden rumpeln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde rumpeln
  2. würdest rumpeln
  3. würde rumpeln
  4. würden rumpeln
  5. würdet rumpeln
  6. würden rumpeln
Diverses
  1. rumpel!
  2. rumpelt!
  3. rumpelen Sie!
  4. gerumpelt
  5. rumpelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für rumpeln:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
brincar Aufbrausen; Auffahren
golpear Anklopfen; Beklopfen
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
alborotar herumwirtschaften; poltern; rumoren; rumpeln
brincar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln aufschnellen; hinken; hochschnellen; hüpfen; tänzeln
brindar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln anstoßen; auspfählen; einhämmern; einrammen; flüstern; fundieren; klammern; lispeln; rammen; raunen; schlagen; tuscheln; zischeln; zuprosten
caer con estrépito hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln klingeln; schellen
chocar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln anstoßen; aufrütteln; aushusten; ausspucken; beleidigen; brüskieren; düpieren; gegenseitig schlagen; kaputtfahren; klingeln; kollidieren; kränken; lästern; schellen; schieben; schmähen; stoßen; stupsen; verletzen; zusammenprallen; zusammenschlagen; zusammenstoßen
chocar los vasos hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
dar brincos hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln hinabspringen; hinunterspringen
golpear hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln abklopfen; anstoßen; antun; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; auspfählen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; bimmeln; bumsen; dreschen; einen Klaps geben; einhämmern; einklopfen; einrammen; erregen; fundieren; gegenseitig schlagen; hart schlagen; hauen; hämmern; klappern; klingeln; klopfen; läuten; pochen; rammen; rühren; schellen; schlagen; ticken; tippen; treffen; verkloppen; zusammenschlagen
golpetear hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln hin und her schlagen; klappern
hacer ruidos hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; klappern; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnarchen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren
remachar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; klammern; lochen; punzen; rammen; schlagen; stanzen
repicar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln klingeln; klingen; läuten; schellen
repiquetear hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
saltar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln auffallen; aufspringen; ausstechen; bersten; einen Sprung machen; einsinken; eintauchen; herüberspringen; hinabspringen; hinausragen; hinunterspringen; hinüberspringen; platzen; schnipsen; springen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen; überspringen
sonar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln anrufen; echoen; erhallen; erschallen; ertönen; hallen; klingeln; klingen; klöppeln; läuten; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schellen; schmettern; widerhallen; widerschallen
teclear hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln auf die Tasten drücken; eingeben; eintippen
tintinear hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
traquetear hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln klappern
trincar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; klammern; rammen; schlagen

Synonyms for "rumpeln":


Computerübersetzung von Drittern: