Deutsch

Detailübersetzungen für ausgenommen (Deutsch) ins Französisch

ausgenommen:

ausgenommen Adjektiv

  1. ausgenommen (außer; trotz; gedankenlos)

Übersetzung Matrix für ausgenommen:

OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
en dépit de dessenungeachtet; trotzdem
malgré dessenungeachtet; trotzdem
sans ohne
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
en dépit de ausgenommen; außer; gedankenlos; trotz dennoch; trotzdem; zum Trotz
malgré ausgenommen; außer; gedankenlos; trotz dennoch; trotzdem; zum Trotz
quel que soit ausgenommen; außer; gedankenlos; trotz
sans ausgenommen; außer; draußen; ohne

Synonyms for "ausgenommen":


Wiktionary Übersetzungen für ausgenommen:


Cross Translation:
FromToVia
ausgenommen excepté behalve — met uitzondering van

ausgenommen form of ausnehmen:

ausnehmen Verb (nehme aus, nimmst aus, nimmt aus, nahm aus, nahmt aus, ausgenommen)

  1. ausnehmen (leermachen; herausnehmen; ausräumen)
    enlever; vider; retirer; sortir; évacuer
    • enlever Verb (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • vider Verb (vide, vides, vidons, videz, )
    • retirer Verb (retire, retires, retirons, retirez, )
    • sortir Verb (sors, sort, sortons, sortez, )
    • évacuer Verb (évacue, évacues, évacuons, évacuez, )
  2. ausnehmen
    caquer
    • caquer Verb (caque, caques, caquons, caquez, )
  3. ausnehmen
    pointer; chronométrer
    • pointer Verb (pointe, pointes, pointons, pointez, )
    • chronométrer Verb (chronomètre, chronomètres, chronométrons, chronométrez, )
  4. ausnehmen (plündern; auspressen)
    vider; tirailler; exploiter; dévaliser
    • vider Verb (vide, vides, vidons, videz, )
    • tirailler Verb (tiraille, tirailles, tiraillons, tiraillez, )
    • exploiter Verb (exploite, exploites, exploitons, exploitez, )
    • dévaliser Verb (dévalise, dévalises, dévalisons, dévalisez, )
  5. ausnehmen (herausnehmen; ausholen; ausheben)
    enlever; relever; sortir
    • enlever Verb (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • relever Verb (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • sortir Verb (sors, sort, sortons, sortez, )
  6. ausnehmen (herausnehmen)
    enlever; ôter
    • enlever Verb (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • ôter Verb (ôte, ôtes, ôtons, ôtez, )
  7. ausnehmen (ausheben; herausnehmen; ausholen)
    enlever; relever; sortir; retirer
    • enlever Verb (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • relever Verb (relève, relèves, relevons, relevez, )
    • sortir Verb (sors, sort, sortons, sortez, )
    • retirer Verb (retire, retires, retirons, retirez, )
  8. ausnehmen (enthüllen)
    exploiter; pressurer; priver de; tirer profit de; dépouiller de
    • exploiter Verb (exploite, exploites, exploitons, exploitez, )
    • pressurer Verb (pressure, pressures, pressurons, pressurez, )
    • priver de Verb
  9. ausnehmen (entlehnen; leihen; ziehen; )
    tirer de; extraire
    • tirer de Verb
    • extraire Verb (extrais, extrait, extrayons, extrayez, )
  10. ausnehmen (beschwindeln; betrügen; prellen; )
    escroquer; couillonner; tromper; tricher; duper; leurrer; rouler
    • escroquer Verb (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • couillonner Verb (couillonne, couillonnes, couillonnons, couillonnez, )
    • tromper Verb (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • tricher Verb (triche, triches, trichons, trichez, )
    • duper Verb (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • leurrer Verb (leurre, leurres, leurrons, leurrez, )
    • rouler Verb (roule, roules, roulons, roulez, )

Konjugationen für ausnehmen:

Präsens
  1. nehme aus
  2. nimmst aus
  3. nimmt aus
  4. nehmen aus
  5. nehmt aus
  6. nehmen aus
Imperfekt
  1. nahm aus
  2. nhamst aus
  3. nahm aus
  4. nahmen aus
  5. nahmt aus
  6. nahmen aus
Perfekt
  1. habe ausgenommen
  2. hast ausgenommen
  3. hat ausgenommen
  4. haben ausgenommen
  5. habt ausgenommen
  6. haben ausgenommen
1. Konjunktiv [1]
  1. nehme aus
  2. nehmest aus
  3. nehme aus
  4. nehmen aus
  5. nehmet aus
  6. nehmen aus
2. Konjunktiv
  1. nähme aus
  2. nähmest aus
  3. nähme aus
  4. nähmen aus
  5. nähmet aus
  6. nähmen aus
Futur 1
  1. werde ausnehmen
  2. wirst ausnehmen
  3. wird ausnehmen
  4. werden ausnehmen
  5. werdet ausnehmen
  6. werden ausnehmen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausnehmen
  2. würdest ausnehmen
  3. würde ausnehmen
  4. würden ausnehmen
  5. würdet ausnehmen
  6. würden ausnehmen
Diverses
  1. nehm aus!
  2. nehmt aus!
  3. nehmen Sie aus!
  4. ausgenommen
  5. ausnehmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für ausnehmen:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
caquer ausnehmen
chronométrer ausnehmen die Zeit stoppen; stoppen
couillonner ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen beschwindeln; betrügen
duper ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen aufziehen; begaunern; behindern; bemogeln; benachteiligen; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; düpieren; foppen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; irreführen; neppen; prellen; schaden; schädigen; täuschen; verarschen; zum besten haben; übertölpeln; übervorteilen
dépouiller de ausnehmen; enthüllen entledigen; sich von etwas entledigen
dévaliser ausnehmen; auspressen; plündern abnehmen; ausplündern; ausrauben; einbrechen; entnehmen; fortnehmen; fortschleppen; plündern; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen
enlever ausheben; ausholen; ausnehmen; ausräumen; herausnehmen; leermachen abhandenmachen; abnehmen; abreißen; abräumen; abtrennen; aufdröseln; aufholen; aufnesteln; aus dem Weg räumen; ausheben; auskleiden; ausleeren; auslöschen; ausradieren; ausrotten; ausräumen; ausziehen; blamieren; entblößen; entfernen; entführen; entgegenhalten; entkleiden; entleeren; entnehmen; entvölkern; entwenden; erledigen; fortnehmen; fortschleppen; freimachen; herausnehmen; herunterholen; hinterziehen; jemandem etwas nachtragen; klauen; leeren; nachtragen; nachtragend sein; pflücken; rauben; räumen; rügen; schelten; stehlen; tadeln; verleumden; verstecken; vertilgen; veruntreuen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; wegschneiden; wegstecken; zurechtweisen
escroquer ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abgrenzen; abhandenmachen; abschmeicheln; abstecken; abzäunen; begaunern; begrenzen; bemogeln; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einhegen; einzäunen; erbetteln; festlegen; hereinlegen; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; verarschen; übertölpeln; übervorteilen
exploiter ausnehmen; auspressen; enthüllen; plündern abbauen; ausbeuten; ausmünzen; ausnutzen; benutzen; inBetriebsetzen; kultivieren; profitieren; schaffen; wuchern
extraire abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen Drillthrough ausführen; Pull ausführen; auschecken; einen Auszug machen; extrahieren; kopieren
leurrer ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen beschwindeln; betrügen
pointer ausnehmen abstempeln; ankreuzen; anspitzen; darauf zeigen; die Uhr stechen; gellen; kennzeichnen; markieren; merken; spitzen; stempeln; zeichnen; zeigen; zuspitzen
pressurer ausnehmen; enthüllen ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen
priver de ausnehmen; enthüllen abnehmen; enthalten; entnehmen; fasten; fortnehmen; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen
relever ausheben; ausholen; ausnehmen; herausnehmen anhäufen; aufhöhen; aufmotzen; aufpolieren; aufrollen; aufschütten; aufstehen; aufwickeln; aufwinden; ausbessern; erheben; erhöhen; heben; herbeiziehen; hinhalten; hinzuziehen; hochhalten; hochklappen; hochkrempeln; sich erheben; steigern; umhochziehen; verbessern; zuziehen
retirer ausheben; ausholen; ausnehmen; ausräumen; herausnehmen; leermachen abbestellen; abhandenmachen; abnehmen; absagen; annulieren; aufheben; beherrschen; bezwingen; bezähmen; blamieren; einstellen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; jemandem etwas nachtragen; klauen; nachtragen; nachtragend sein; rauben; rückgängig machen; rügen; schelten; stehlen; stornieren; streichen; tadeln; unterdrücken; verleumden; veruntreuen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; widerrufen; zurechtweisen; zurücknehmen
rouler ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abhäuten; aufrollen; aufwickeln; aufwinden; aufziehen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; drehen; enthäuten; foppen; gleiten; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; hinabrollen; hinters Licht führen; hinunterrollen; hochkrempeln; irreführen; kehren; kugeln; neppen; prellen; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verarschen; verdrehen; wegrollen; übertölpeln; übervorteilen
sortir ausheben; ausholen; ausnehmen; ausräumen; herausnehmen; leermachen ausbeulen; ausgeben; ausgehen; ausscheiden; aussteigen; austreten; bummeln; fortgehen; gehen; herausquellen; hervorbringen; hervorquellen; hervorstehen; im Schritt gehen; ludern; schreiten; stapfen; steigen; weggehen
tirailler ausnehmen; auspressen; plündern ausschüttern
tirer de abheben; andrehen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausnehmen; auspumpen; ausschöpfen; borgen; entlehnen; entnehmen; erreichen; heranziehen; herausnehmen; hervorziehen; holen; leihen; schaffen; schöpfen; treiben; ziehen zuvorschein ziehen
tirer profit de ausnehmen; enthüllen nutzen; profitieren
tricher ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen abschreiben; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; hinters Licht führen; prellen; schmuggeln; übervorteilen
tromper ausnehmen; begaunern; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; hintergehen; prellen; verladen; übervorteilen Vertrauen mißbrauchen; abgrenzen; abstecken; abzäunen; aufziehen; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; beschämen; betrügen; einhegen; einzäunen; enttäuschen; festlegen; foppen; fremd gehen; fälschen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; imitieren; irreführen; nachbilden; nachmachen; neppen; prellen; trassieren; umzäunen; verarschen; verfälschen; vervielfältigen; übertölpeln; übervorteilen
vider ausnehmen; auspressen; ausräumen; herausnehmen; leermachen; plündern abgeben; ablassen; ausgießen; ausheben; ausladen; ausleeren; auslegen; ausplündern; auspumpen; ausräumen; ausscheiden; ausschenken; ausschütten; austrinken; auswerfen; benutzen; entladen; entleeren; herausnehmen; konsumieren; leer pumpen; leer trinken; leeren; löschen; schütten; stürzen; verbrauchen
évacuer ausnehmen; ausräumen; herausnehmen; leermachen abnehmen; abzapfen; ausheben; ausleeren; ausräumen; ausscheiden; ausschenken; ausstoßen; beseitigen; entfernen; entleeren; entwässern; evakuieren; fortschaffen; herausnehmen; leeren; räumen; wegschaffen; zapfen
ôter ausnehmen; herausnehmen abhandenmachen; auskleiden; ausziehen; entblößen; entkleiden; entwenden; freimachen; herausnehmen; hinterziehen; klauen; nehmen aus; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
sortir herauskommen; herausströmen
tricher falsch spielen

Synonyms for "ausnehmen":


Wiktionary Übersetzungen für ausnehmen:

ausnehmen
verb
  1. exempter de la règle ordinaire, par faveur spéciale, ou simplement exempter de quelque chose.
  2. désigner une personne ou une chose comme n’étant pas comprendre dans un nombre, dans une règle ou dans une situation où il sembler qu’elle devoir l’être.
  3. rendre exempt, affranchir de quelque chose.

Cross Translation:
FromToVia
ausnehmen éviscérer eviscerate — to disembowel
ausnehmen éviscérer; vider gut — To eviscerate