Deutsch

Detailübersetzungen für stören (Deutsch) ins Französisch

stören:

stören Verb (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)

  1. stören (hindern; behindern; aufhalten; hemmen)
    incommoder; gêner
    • incommoder Verb (incommode, incommodes, incommodons, incommodez, )
    • gêner Verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )
  2. stören (hindern; verstimmen)
    déranger; perturber; interrompre; troubler; gêner; brouiller; irriter; fâcher; mettre en colère
    • déranger Verb (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
    • perturber Verb (perturbe, perturbes, perturbons, perturbez, )
    • interrompre Verb (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • troubler Verb (trouble, troubles, troublons, troublez, )
    • gêner Verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • brouiller Verb (brouille, brouilles, brouillons, brouillez, )
    • irriter Verb (irrite, irrites, irritons, irritez, )
    • fâcher Verb (fâche, fâches, fâchons, fâchez, )
  3. stören (unmöglich machen; behindern; hindern)
    déranger; empêcher; rendre impossible; faire obstacle à; contrecarrer; gêner; entraver; être gênant
    • déranger Verb (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
    • empêcher Verb (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • contrecarrer Verb (contrecarre, contrecarres, contrecarrons, contrecarrez, )
    • gêner Verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • entraver Verb (entrave, entraves, entravons, entravez, )
  4. stören (auf die Nerven gehen; ärgern; irritieren; )
    énerver; irriter; agacer; piquer; s'irriter
    • énerver Verb (énerve, énerves, énervons, énervez, )
    • irriter Verb (irrite, irrites, irritons, irritez, )
    • agacer Verb (agace, agaces, agaçons, agacez, )
    • piquer Verb (pique, piques, piquons, piquez, )
    • s'irriter Verb
  5. stören (unterbrechen; beeinträchtigen; hindern)
    interrompre; obstruer; bloquer; faire arrêter
    • interrompre Verb (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • obstruer Verb (obstrue, obstrues, obstruons, obstruez, )
    • bloquer Verb (bloque, bloques, bloquons, bloquez, )
  6. stören (entgegen wirken; ertragen; entgegentreten)
    empêcher; incommoder; obstruer; déranger; gêner; bloquer; entraver; embarrasser; s'opposer à; faire obstruction
    • empêcher Verb (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • incommoder Verb (incommode, incommodes, incommodons, incommodez, )
    • obstruer Verb (obstrue, obstrues, obstruons, obstruez, )
    • déranger Verb (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
    • gêner Verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • bloquer Verb (bloque, bloques, bloquons, bloquez, )
    • entraver Verb (entrave, entraves, entravons, entravez, )
    • embarrasser Verb (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, )
  7. stören (verhindern; beeinträchtigen; entgegentreten; )
    empêcher; bloquer; gêner; déranger; embarrasser
    • empêcher Verb (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • bloquer Verb (bloque, bloques, bloquons, bloquez, )
    • gêner Verb (gêne, gênes, gênons, gênez, )
    • déranger Verb (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
    • embarrasser Verb (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, )
  8. stören (aufhalten; behindern; hindern; )
    empêcher; entraver; interdire; faire obstacle à
    • empêcher Verb (empêchs, empêcht, empêchons, empêchez, )
    • entraver Verb (entrave, entraves, entravons, entravez, )
    • interdire Verb (interdis, interdit, interdisons, interdites, )
  9. stören
    déranger
    • déranger Verb (dérange, déranges, dérangeons, dérangez, )
  10. stören
    troubler
    • troubler Verb (trouble, troubles, troublons, troublez, )

Konjugationen für stören:

Präsens
  1. störe
  2. störst
  3. stört
  4. stören
  5. stört
  6. stören
Imperfekt
  1. störte
  2. störtest
  3. störte
  4. störten
  5. störtet
  6. störten
Perfekt
  1. habe gestört
  2. hast gestört
  3. hat gestört
  4. haben gestört
  5. habt gestört
  6. haben gestört
1. Konjunktiv [1]
  1. störe
  2. störest
  3. störe
  4. stören
  5. störet
  6. stören
2. Konjunktiv
  1. störte
  2. störtest
  3. störte
  4. störten
  5. störtet
  6. störten
Futur 1
  1. werde stören
  2. wirst stören
  3. wird stören
  4. werden stören
  5. werdet stören
  6. werden stören
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stören
  2. würdest stören
  3. würde stören
  4. würden stören
  5. würdet stören
  6. würden stören
Diverses
  1. stör!
  2. stört!
  3. stören Sie!
  4. gestört
  5. störend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für stören:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
agacer auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; belästigen; brennen; brutal vorgehen; einschüchtern; jemandem lästig fallen; martern; piesacken; plagen; provozieren; quälen; reizen; schikanieren; schinden; schüren; striezen; triezen; tyrannisieren; wegekeln; zusetzen; ärgern
bloquer beeinträchtigen; belästigen; entgegen wirken; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hindern; stören; unterbrechen; vereiteln; verhindern absperren; anhalten; aufhören; blockieren; bremsen; festfahren; flach legen; niederlegen; sperren; stoppen; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen; zusperren
brouiller hindern; stören; verstimmen abnehmen; anschüren; bewegen; fertigmachen; ruinieren; schüren; umruhren; verkommen; zerstören; zurückgehen; zurücklaufen
contrecarrer behindern; hindern; stören; unmöglich machen Widerstand leisten; abhalten; aufhalten; auflehnen; aufmucken; aufmucksen; behindern; bekreuzigen; einschränken; entgegenarbeiten; entgegenwirken; gegen den Wind einfahren; hemmen; hindern; hintertreiben; konterkarieren; kreuzen; lavieren; sichwidersetzen; umstellen; zurückhalten
déranger beeinträchtigen; behindern; belästigen; entgegen wirken; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hindern; stören; unmöglich machen; unterbrechen; vereiteln; verhindern; verstimmen Ungelegenheiten machen; jemandem lästig fallen; plagen; schikanieren; zusetzen
embarrasser beeinträchtigen; belästigen; entgegen wirken; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; stören; unterbrechen; vereiteln; verhindern belästigen; brutal vorgehen; durcheinander bringen; einschüchtern; eintauschen; einwechseln; jemanden verlegen machen; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; tauschen; triezen; tyrannisieren; umtauschen; verwirren; wegekeln
empêcher aufhalten; beeinträchtigen; behindern; belästigen; blockieren; entgegen wirken; entgegenarbeiten; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hemmen; hindern; stören; unmöglich machen; unterbrechen; vereiteln; verhindern abhalten; abwehren; aufhalten; behindern; entgegenarbeiten; entgegenwirken; hemmen; hindern; hintertreiben; konterkarieren; zurückhalten
entraver aufhalten; behindern; blockieren; entgegen wirken; entgegenarbeiten; entgegentreten; ertragen; hemmen; hindern; stören; unmöglich machen aufhalten; behindern; blockieren; hemmen; hindern; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen
faire arrêter beeinträchtigen; hindern; stören; unterbrechen stoppen
faire obstacle à aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören; unmöglich machen aufhalten; behindern; einschränken; hemmen; hindern
faire obstruction entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; stören
fâcher hindern; stören; verstimmen
gêner aufhalten; beeinträchtigen; behindern; belästigen; entgegen wirken; entgegentreten; entgegenwirken; ertragen; hemmen; hindern; stören; unmöglich machen; unterbrechen; vereiteln; verhindern; verstimmen aufhalten; behindern; entgegenarbeiten; entgegenwirken; etwas auf dem Herzen haben; etwas im Magen liegen; hemmen; hindern; hintertreiben; jemandem lästig fallen; konterkarieren; plagen; schikanieren; sichgenieren; zusetzen
incommoder aufhalten; behindern; entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; hemmen; hindern; stören belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln
interdire aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören verbieten; versagen; verweigern
interrompre beeinträchtigen; hindern; stören; unterbrechen; verstimmen abbrechen; abreißen; anbrechen; anhalten; aufdröseln; aufhören; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; beschließen; brechen; enden; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; freilassen; halten; ins Wort fallen; lösen; scheiden; schließen; trennen; unterbrechen; vollenden; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
irriter auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; hindern; irritieren; prickeln; reizen; stören; verstimmen; ärgern piesacken; provozieren; raspeln; reiben; reizen; schikanieren; striezen; triezen; vergiften; vergällen; verleiden; zusetzen; ärgern
mettre en colère hindern; stören; verstimmen
obstruer beeinträchtigen; entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; hindern; stören; unterbrechen blockieren; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen
perturber hindern; stören; verstimmen
piquer auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern abhandenmachen; abschmeicheln; abstauben; abstäuben; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; beißen; einstechen; einstecken; enteignen; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhitzen; erregen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; genießen; grapschen; hinterziehen; kitzeln; klauen; klemmen; knuddeln; kosen; krallen; prickeln; raspeln; rauben; reiben; reizen; schleckern; schlemmen; schmausen; schmeicheln; schnappen; spritzen; stechen; stecken; stehlen; sticheln; stimulieren; strecken; verletzen; veruntreuen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; zubeißen
rendre impossible behindern; hindern; stören; unmöglich machen aufhalten; behindern; hemmen; hindern
s'irriter auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern sich ärgern
s'opposer à entgegen wirken; entgegentreten; ertragen; stören Widerstand leisten; auflehnen; aufmucken; aufmucksen; einschränken; entgegenarbeiten; entgegenwirken; opponieren; sichwidersetzen; umstellen; widersprechen
troubler hindern; stören; verstimmen durcheinander bringen; jemanden verlegen machen; trüben; verwirren
énerver auf die Nerven gehen; belästigen; erregen; irritieren; prickeln; reizen; stören; ärgern anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln; brennen; entnerven; schüren
être gênant behindern; hindern; stören; unmöglich machen
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
interrompre anhalten

Synonyms for "stören":


Wiktionary Übersetzungen für stören:

stören
verb
  1. jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten
stören
verb
  1. (familier, fr) Mettre du désordre dans quelque chose, chahuter quelqu'un.
  2. (familier, fr) Mettre du désordre dans quelque chose, chahuter quelqu’un.
  3. se chamailler, simuler une bagarre par jeu.
  4. Traductions à trier suivant le sens
  5. Causer de la gêne
  6. Embarrasser
  7. troubler, changer les habitudes, la condition physique ou psychique d'un individu.

Cross Translation:
FromToVia
stören gêner; ennuyer; embêter; agacer annoy — to disturb or irritate
stören déranger disturb — confuse or irritate
stören sur le passage; gêner in the way — obstructing
stören mêler; entraver; perturber interfere — to get involved, causing disturbance
stören → [[être importun]]; faire intrusion; incruster; empiéter intrude — intrude
stören contrarier; contrecarrer dwarsbomen — tegenwerken, moeilijkheden geven

Computerübersetzung von Drittern: