Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
ausbügeln
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
alisar; arriar; cubrir; planchar; poner derecho; poner recto; rectificar; rozar
|
ausstreichen
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
esparcir; extender; pregonar; saldar; sembrar a voleo; untar
|
blinken
|
brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar; parpadear
|
blitzen
|
brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; relucir; resplandecer
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; clarecer; destellar; disparar el flash; haber tormenta; hacer brillar; igualar; levantar; levantar a tiros; relampaguear; relàmpaguear; tormentar
|
bügeln
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar
|
dämmern
|
amanecer; apuntar el día; resplandecer
|
alborear; amanecer; anunciar; avisar; citar; citar a juicio; comenzar a comprender; convocar; convocar a; estar entre dos luces; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; requerir; romper el día
|
ebnen
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
allanar; aplanar; aplastar; hacer recto; igualar; nivelar; saldar
|
egalisieren
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
allanar; aplanar; aplastar; igualar; nivelar; recoger; recoger la mesa; saldar
|
erleuchten
|
radiar; resplandecer
|
abrillantar; aclarar; alumbrar; aplanar; brillar; chispear; elucidar; hacer brillar; igualar; iluminar; manifestarse; radiar
|
etwas ausstrahlen
|
radiar; resplandecer
|
|
flimmern
|
amanecer; apuntar el día; radiar; resplandecer
|
abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; estremecerse; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear
|
florieren
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
florecer; mejorar; prosperar; reparar
|
flächen
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
|
funkeln
|
alisar; allanar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; entretelar; fulgurar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; cantar a pleno pulmón; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; hacer audible; hacer brillar; igualar; iluminarse; oscilar; reflejar; relampaguear
|
glatthobeln
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
|
glimmen
|
alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; centellear; chispear; destellar; entretelar; fulgurar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar
|
glitzern
|
alisar; allanar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; entretelar; fulgurar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; igualar; iluminarse; relampaguear
|
glänzen
|
brillar; irradiar; radiar; relucir; resplandecer
|
abrillantar; alardear; alardear de; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; desplegar; destellar; distinguirse; exhibir; exponer; fosforescer; hacer alarde de; hacer brillar; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; igualar; iluminarse; ostentar; parecer; pavonearse; relampaguear; sobresalir
|
glätten
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; adornar; alisar; arriar; bruñir; cubrir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; planchar; planear; pulir; restregar; rozar; sacar brillo a; saldar
|
glühen
|
radiar; resplandecer
|
abrillantar; acalorar; aplanar; arder sin llama; brillar; caldear; calentar; calentarse; chispear; dar luz; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; recalentar; sobresalir
|
leuchten
|
arder de; brillar; irradiar; radiar; relucir; resplandecer
|
abrillantar; alumbrar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; clarecer; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; iluminarse; levantar; levantar a tiros; parecer; relampaguear; relàmpaguear; sobresalir
|
polieren
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulimentar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
schaben
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; adornar; alisar; arañar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; estregar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; rascar; raspar; restregar; sacar brillo a
|
scheinen
|
arder de; brillar; irradiar; radiar; relucir; resplandecer
|
abrillantar; alumbrar; amanecer; aparecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; iluminarse; parecer; parecerse; relampaguear; sobresalir; tener aspecto de
|
schimmern
|
alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; irradiar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; brillar débilmente; brillar tenuemente; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminarse; parecer; relampaguear
|
schleifen
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; adiestrar duramente; adornar; afilar; alisar; arrastrar consigo; arrastrar los pies; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a; tener un andar arrastrado
|
schlichten
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; acallar; adornar; ajustir; alisar; apagarse; bruñir; calmar; contribuir a los gastos; dar brillo; dar lustre; dirimir; encerar; equipar; escariar; extinguir; extinguirse; firmar la paz; fregar; frotar; intervenir; intervenir en; limpiar; lustrar; ordenar; pulir; regular; resolver; restregar; sacar brillo a; tranquilizar
|
schmirgeln
|
alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
|
abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
|
strahlen
|
arder de; brillar; radiar; resplandecer
|
abrillantar; alumbrar; aplanar; brillar; chispear; distinguirse; hacer brillar; igualar; iluminar; irradiar; irradiar alegría; parecer; rebosar de alegría; sobresalir
|