Spanisch

Detailübersetzungen für apagarse (Spanisch) ins Deutsch

apagarse:

apagarse Verb

  1. apagarse (quedar reducido a cenizas; inflamarse; quemar; quemarse; incendiarse)
    ausbrennen; verbrennen; niederbrennen; entbrennen; aufbrennen; leerbrennen; abbrennen; herunterbrennen
    • ausbrennen Verb (brenne aus, brennst aus, brennt aus, brannte aus, branntet aus, ausgebrannt)
    • verbrennen Verb (verbrenne, verbrennst, verbrennt, verbrannte, verbranntet, verbrannt)
    • niederbrennen Verb (brenne nieder, brennst nieder, brennt nieder, brannte nieder, branntet nieder, niedergebrannt)
    • entbrennen Verb (entbrenne, entbrennst, entbrennt, entbrannte, entbranntet, entbrannt)
    • aufbrennen Verb (brenne auf, brennst auf, brennt auf, brannte auf, branntet auf, aufgebrannt)
    • abbrennen Verb (brene ab, brenst ab, brent ab, brente ab, brentet ab, abgebrent)
  2. apagarse (enmudecer)
    schweigen; verstummen; stillwerden
    • schweigen Verb (schweige, schweigst, schweigt, schwieg, schwieget, geschwiegen)
    • verstummen Verb (verstumme, verstummst, verstummt, verstummte, verstummtet, verstummt)
    • stillwerden Verb (werde still, wirst still, wird, wurde still, wurdet still, stillgeworden)
  3. apagarse (extinguir; apagar; extinguirse; ahogar)
    erlöschen; löschen; ausschalten; schmoren; ausmachen; ablöschen; ersticken; auslöschen
    • erlöschen Verb (erlösche, erlöscht, erlischt, erlöschte, erlöschtet, erlöscht)
    • löschen Verb (lösche, löschst, löscht, löschte, löschtet, gelöscht)
    • ausschalten Verb (schalte aus, schaltest aus, schaltet aus, schaltete aus, schaltetet aus, ausgeschaltet)
    • schmoren Verb (schmore, schmorst, schmort, schmorte, schmortet, geschmort)
    • ausmachen Verb (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • ablöschen Verb (lösche ab, löscht ab, löschte ab, löschtet ab, abgelöscht)
    • ersticken Verb
    • auslöschen Verb (lösche aus, löscht aus, löschte aus, löschtet aus, ausgelöscht)
  4. apagarse (acallar; tranquilizar; extinguir; )
    beruhigen; dämpfen; besänftigen; drosseln; beschwichtigen; zur Ruhe mahnen; schlichten
    • beruhigen Verb (beruhige, beruhigst, beruhigt, beruhigte, beruhigtet, beruhigt)
    • dämpfen Verb (dämpfe, dämpfst, dämpft, dämpfte, dämpftet, gedämpft)
    • besänftigen Verb (besänftige, besänftigst, besänftigt, besänftigte, besänftigtet, besänftigt)
    • drosseln Verb (drossele, drosselst, drosselt, drosselte, drosseltet, gedrosselt)
    • beschwichtigen Verb (beschwichtige, beschwichtigst, beschwichtigt, beschwichtigte, beschwichtigtet, beschwichtigt)
    • schlichten Verb (schlichte, schlichtest, schlichtet, schlichtete, schlichtetet, geschlichtet)

Konjugationen für apagarse:

presente
  1. me apago
  2. te apagas
  3. se apaga
  4. nos apagamos
  5. os apagáis
  6. se apagan
imperfecto
  1. me apagaba
  2. te apagabas
  3. se apagaba
  4. nos apagábamos
  5. os apagabais
  6. se apagaban
indefinido
  1. me apagué
  2. te apagaste
  3. se apagó
  4. nos apagamos
  5. os apagasteis
  6. se apagaron
fut. de ind.
  1. me apagaré
  2. te apagarás
  3. se apagará
  4. nos apagaremos
  5. os apagaréis
  6. se apagarán
condic.
  1. me apagaría
  2. te apagarías
  3. se apagaría
  4. nos apagaríamos
  5. os apagaríais
  6. se apagarían
pres. de subj.
  1. que me apague
  2. que te apagues
  3. que se apague
  4. que nos apaguemos
  5. que os apaguéis
  6. que se apaguen
imp. de subj.
  1. que me apagara
  2. que te apagaras
  3. que se apagara
  4. que nos apagáramos
  5. que os apagarais
  6. que se apagaran
miscelánea
  1. ¡apagate!
  2. ¡apagaos!
  3. ¡no te apagues!
  4. ¡no os apaguéis!
  5. apagado
  6. apagándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für apagarse:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente
ablöschen ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse apagar; apagar la vela; extinguir
aufbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse
ausbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente
auslöschen ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse apagar; apagar la vela; barrer; borrar; derribar; erradicar; extinguir; hacer desaparecer; limpiar; rayar; tachar
ausmachen ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse acordar; adivinar; apagar; appreciar; asentir; cerrar; citar; coincidir en; comprobar; concordar; conformarse a; conjeturar; considerar; constatar; contemplar; controlar; convenir; dar el visto bueno; definir; desconectar; desenchufar; determinar; divorciarse; establecer; estar de acuerdo; estimar; estipular; fijar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; llegar a un acuerdo; mirar; observar; pactar; percatarse de; percibir; pintar; ponerse de acuerdo; presentar; prestar atención; proponer; provocar; quedarse en; representar; romper una relación de pareja; sofocar; sugerir; vigilar
ausschalten ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse apagar; cerrar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; destrozar; destruir; devastar; eliminar; liquidar; malograr; romper
beruhigen acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar ajustir; aplacar; calmar; calmarse; dirimir; firmar la paz; relajarse; sosegar; tranquilizar
beschwichtigen acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar aflojar; ajustir; aplacar; calmar; calmarse; dirimir; firmar la paz; sosegar; templar; terraplenar; tranquilizar; tranquilizarse
besänftigen acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar ajustir; dirimir; firmar la paz
drosseln acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar estrangular
dämpfen acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar aflojar; asfixiar; balar; borbotear; brotar; calmar; calmarse; cocerse; controlar; dar balidos; dominar; estofar; gruñir; guisar; refrenar; sofocar; templar; terraplenar; tranquilizarse; zumbar
entbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse apasionarse; enamorarse; encender; encenderse; incendiar; inflamarse; prender fuego a; quedarse en candela
erlöschen ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse apagar; extinguir; extinguirse; recoger; recoger la mesa
ersticken ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse ahogar; asfixiar; estofar; guisar; sofocar
herunterbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse
leerbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse
löschen ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse apagar; apagar la sed; borrar; dar de baja; desactivar; descalificar; descargar; descartar; eliminar; extinguir; refrescar
niederbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse destruir por incendio; incendiar; quemar totalmente
schlichten acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar abrillantar; adornar; ajustir; alisar; allanar; aplanar; bruñir; contribuir a los gastos; dar brillo; dar lustre; dirimir; encerar; entretelar; equipar; escariar; firmar la paz; fregar; frotar; hacer resplandecer; igualar; intervenir; intervenir en; limpiar; lustrar; nivelar; ordenar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; regular; relucir; resolver; resplandecer; restregar; sacar brillo a; satinar
schmoren ahogar; apagar; apagarse; extinguir; extinguirse arder sin llama; asfixiar; balar; borbotear; brotar; cocerse; dar balidos; estofar; gruñir; guisar; sofocar; zumbar
schweigen apagarse; enmudecer callar la boca; callarse; decir nada; estar callado
stillwerden apagarse; enmudecer
verbrennen apagarse; incendiarse; inflamarse; quedar reducido a cenizas; quemar; quemarse consumir; gastar; incinerar; quemar
verstummen apagarse; enmudecer
zur Ruhe mahnen acallar; ajustir; apagarse; calmar; extinguir; extinguirse; tranquilizar

Wiktionary Übersetzungen für apagarse:

apagarse
verb
  1. aufhören zu leuchten
  2. blass (bleich) werden, eine weniger intensive Farbe erhalten
  1. (Feuer oder Kunstlicht wie Straßenlaternen) erlöschen

Cross Translation:
FromToVia
apagarse ausgehen uitgaan — ophouden met branden