Spanisch

Detailübersetzungen für machacar (Spanisch) ins Deutsch

machacar:

machacar Verb

  1. machacar (seguir empujando; dar la lata; abrirse paso)
    nerven; drängen; durchstoßen; einrammen; einhämmern
    • nerven Verb
    • drängen Verb (dränge, drängst, drängt, drängte, drängtet, gedrängt)
    • durchstoßen Verb (durchstoße, durchstößst, durchstößt, durchstieß, durchstießt, durchstoßen)
    • einrammen Verb (ramme ein, rammst ein, rammt ein, rammte ein, rammtet ein, eingerammt)
    • einhämmern Verb (hämmere ein, hämmerst ein, hämmert ein, hämmerte ein, hämmertet ein, eingehämmert)
  2. machacar (llevar adelante; atacar; forzar; )
    durchsetzen; durchführen
    • durchsetzen Verb (durchsetze, durchsetzt, durchsetzte, durchsetztet, durchgesetzt)
    • durchführen Verb (führe durch, führst durch, führt durch, führte durch, führtet durch, durchgeführt)
  3. machacar (agraviar; forzar; obligar; )
    forcieren; erzwingen; befehlen; pressen; gebieten
    • forcieren Verb (forciere, forcierst, forciert, forcierte, forciertet, forciert)
    • erzwingen Verb (erzwinge, erzwingst, erzwint, erzwang, erzwangt, erzwungen)
    • befehlen Verb (befehle, befiehlst, befielht, befohl, befohlt, befohlen)
    • pressen Verb (preße, preßest, preßt, preßte, preßtet, gepresst)
    • gebieten Verb (gebiete, gebietest, gebietet, gebot, gebotet, geboten)
  4. machacar (hincar pilotes; pegar; martillar; )
    rammen; auspfählen; schlagen; fundieren; einrammen; einhämmern
    • rammen Verb (ramme, rammst, rammt, rammte, rammtet, gerammt)
    • auspfählen Verb (pfähle aus, pfählst aus, pfählt aus, pfählte aus, pfähltet aus, ausgepfählt)
    • schlagen Verb (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • fundieren Verb (fundiere, fundierst, fundiert, fundierte, fundiertet, fundiert)
    • einrammen Verb (ramme ein, rammst ein, rammt ein, rammte ein, rammtet ein, eingerammt)
    • einhämmern Verb (hämmere ein, hämmerst ein, hämmert ein, hämmerte ein, hämmertet ein, eingehämmert)
  5. machacar (triturar; estropear; destruir; )
    zerquetschen; walzen; verreiben; zerbrechen; zerkleinern; feinmachen; kaputtschlagen; feinmahlen; erdrücken; zermalmen; zermahlen
    • zerquetschen Verb (zerquetsche, zerquetschst, zerquetscht, zerquetschte, zerquetschtet, zerquetscht)
    • walzen Verb (walze, walzt, walzte, walztet, gewalzt)
    • verreiben Verb (verreibe, verreibst, verreibt, verreibte, verreibtet, verreibt)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • zerkleinern Verb (zerkleinere, zerkleinerst, zerkleinert, zerkleinerte, zerkleinertet, zerkleinert)
    • feinmachen Verb (mache fein, machst fein, macht fein, machte fein, machtet fein, feingemacht)
    • kaputtschlagen Verb (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
    • feinmahlen Verb (mahle fein, mahlst fein, mahlt fein, mahlte fein, mahltet fein, feingemahlt)
    • erdrücken Verb (erdrücke, erdrückst, erdrückt, erdrückte, erdrücktet, erdrückt)
    • zermalmen Verb (zermalme, zermalmst, zermalmt, zermalmte, zermalmtet, zermalmt)
    • zermahlen Verb (zermahle, zermahlst, zermahlt, zermahlte, zermahltet, zermahlt)
  6. machacar (dañar; meter; destruir; )
    beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen
    • beschädigen Verb (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • beeinträchtigen Verb (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • zertrümmern Verb (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerschlagen Verb (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerbrechen Verb (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
  7. machacar (dar la lata; quejarse; gemir; )
    weinen; heulen; schluchzen; wimmern; jammern; winseln; flennen
    • weinen Verb (weine, weinst, weint, weinte, weintet, geweint)
    • heulen Verb (heule, heulst, heult, heulte, heultet, geheult)
    • schluchzen Verb (schluchze, schluchzest, schluchzt, schluchzte, schluchztet, geschluchzt)
    • wimmern Verb (wimmere, wimmerst, wimmert, wimmerte, wimmertet, gewimmert)
    • jammern Verb (jammre, jammerst, jammert, jammerte, jammertet, gejammert)
    • winseln Verb (winsele, winselst, winselt, winselte, winseltet, gewinselt)
    • flennen Verb (flenne, flennst, flennt, flennte, flenntet, geflennt)
  8. machacar (rumiar)
    wiederkäuen
    • wiederkäuen Verb (wiederkäue, wiederkäust, wiederkäut, wiederkäute, wiederkäutet, wiederkäut)
  9. machacar (apisonar; hacer incapie)
    einrammen
    • einrammen Verb (ramme ein, rammst ein, rammt ein, rammte ein, rammtet ein, eingerammt)
  10. machacar (patalear; bailar; patear; )
    trampeln; trappelen
    • trampeln Verb (trampele, trampelst, trampelt, trampelte, trampeltet, getrampelt)
    • trappelen Verb
  11. machacar (dar la lata; chinchar; mear; )
  12. machacar (apisonar)
    hämmern; stampfen; einhämmern
    • hämmern Verb (hämmre, hämmerst, hämmert, hämmerte, hämmertet, gehämmert)
    • stampfen Verb (stampfe, stampfst, stampft, stampfte, stampftet, gestampft)
    • einhämmern Verb (hämmere ein, hämmerst ein, hämmert ein, hämmerte ein, hämmertet ein, eingehämmert)

Konjugationen für machacar:

presente
  1. machaco
  2. machacas
  3. machaca
  4. machacamos
  5. machacáis
  6. machacan
imperfecto
  1. machacaba
  2. machacabas
  3. machacaba
  4. machacábamos
  5. machacabais
  6. machacaban
indefinido
  1. machaqué
  2. machacaste
  3. machacó
  4. machacamos
  5. machacasteis
  6. machacaron
fut. de ind.
  1. machacaré
  2. machacarás
  3. machacará
  4. machacaremos
  5. machacaréis
  6. machacarán
condic.
  1. machacaría
  2. machacarías
  3. machacaría
  4. machacaríamos
  5. machacaríais
  6. machacarían
pres. de subj.
  1. que machaque
  2. que machaques
  3. que machaque
  4. que machaquemos
  5. que machaquéis
  6. que machaquen
imp. de subj.
  1. que machacara
  2. que machacaras
  3. que machacara
  4. que machacáramos
  5. que machacarais
  6. que machacaran
miscelánea
  1. ¡machaca!
  2. ¡machacad!
  3. ¡no machaques!
  4. ¡no machaquéis!
  5. machacado
  6. machacando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für machacar:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
auspfählen brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
beeinträchtigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar afectar; causar perjuicio; cortar; dañar; deteriorar; hacer parar; impedir; interrumpir; lastimar; menoscabar; obstaculizar; perjudicar; reducir
befehlen acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar conducir; dar orden de; decretar; dictar; dirigir; disponer; dominar; ejercer el poder; encabezar; encargar; encomendar; estar en cabeza; estipular; fijar; gobernar; guiar; imperar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; obligar; ordenar; pilotar; preceder; predominar; prescribir; presidir; prevalecer; proclamar; promulgar; reinar; ser primero
beschädigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; afectar; cascar; causar perjuicio; craquear; dañar; deformar; desfigurar; deteriorar; doler; fracturar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; herir; lastimar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; petardear; postergar; quebrantar; quebrar; refractar; romper
drängen abrirse paso; dar la lata; machacar; seguir empujando abrirse paso; dar la lata; imponer; impulsar; propulsar
durchführen acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir pasar en tránsito; poner en práctica
durchsetzen acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir calar; efectuar; ejecutar; empujar; filtrarse; imponer; imponerse; insistir; instar; llevar adelante; no cesar; perseverar; realizar; retener; salir bien; solucionarse; tener constancia y tenacidad; tener éxito
durchstoßen abrirse paso; dar la lata; machacar; seguir empujando abrirse paso; atravesar; dar la lata; despegar; empujar a través de algo; hacer carrera; imponer; perforar; perforarse; picar; pinchar; romperse; seguir empujando
einhämmern abrirse paso; apisonar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar la lata; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; seguir empujando; trabajar la madera; trincar clavar; grabar en la mente; inculcar
einrammen abrirse paso; apisonar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar la lata; dar martillazos; golpear; hacer incapie; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; seguir empujando; trabajar la madera; trincar abrirse paso; empujar a través de algo; golpearse; seguir empujando
entzweireißen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas
erdrücken anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar aplastar
erzwingen acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; chantajear; extorcer; forzar; hacer chantaje; imponer; infringir; intimidar; obligar; poner bajo presión; quebrantar; violar
feinmachen anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar abrillantar; adornar; ataviar; bruñir; decorar; embellecer; embellecerse; engalanar; pulir; sacar brillo; sacar brillo a
feinmahlen anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar aplastar; hacer polvo; moler; pulverizar
flennen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; bufar; charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gañir; gimotear; llorar; lloriquear; parlotear; plañir; quejarse; resoplar; sollozar; ulular
forcieren acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar atravesar; despegar; hacer carrera; obligar a hacer; romperse
fundieren brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar basar; fundamentar; fundar
gebieten acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar conducir; dar orden de; decretar; dictar; dirigir; disponer; dominar; ejercer el poder; encabezar; estar en cabeza; estipular; fijar; gobernar; guiar; imperar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; obligar; ordenar; pilotar; preceder; predominar; prescribir; presidir; prevalecer; reinar; ser primero
heulen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; balar; berrear; bramar; bufar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; lloriquear; pegar voces; plañir; resoplar; rugir; sollozar; ulilar; ulular; vocear; vociferar
hämmern apisonar; machacar abofetear; aporrear; calar; clavar; dar golpes; dar martillazos; empujar; filtrarse; golpear; llamar a la puerta; martillar; martillear; no cesar; palpitar con fuerza; pegar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad
jammern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; llorar; lloriquear; parlotear; plañirse; quejarse
kaputtschlagen anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; romper; romper en pedazos
langweilig sein chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
nerven abrirse paso; dar la lata; machacar; seguir empujando enconarse; fastidiar; formar pus; propagarse como un cancer; supurar; ulcerarse
pressen acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar estrujar; explotar; exprimir; obligar a hacer
rammen brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar abofetear; aporrear; dar con; dar golpes; dar martillazos; golpear; martillar; martillear; pegar
salbadern chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; gruñir; importunar; incordiar; lloriquear; machacar; mear; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
schlagen brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; dar martillazos; golpear; hincar pilotes; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar abofetear; adoptar; alcanzar; andar a la greña; aporrear; arrear un golpe; atravesar; azotar; batir; batirse; batirse en duelo; clavar; combatir; combatir en desafío; comer un peón; conmover; cortar; cruzar; dar golpes; dar martillazos; dar puñetazos; dar un golpe; dar un puñetazo; dar una volterata lateral; emocionar; encontrar; escindir; fisionar; ganar; golpear; hacer un duelo; hender; hendir; hendirse; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; martillar; martillear; mover; obtener; partir; pegar; pegar a; pelear; pelearse; puntear; rajar; revolver; reñir; sufragar; surcar; tener suerte; tomar; triunfar
schluchzen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular sollozar
stampfen apisonar; machacar andar con mucho ruido; andar con pasos pesados; andar pisando fuerte; arrastrar los pies al andar; devanar; golpear con los pies; hacer un ruido sordo; patalear; patear
trampeln andar con mucho ruido; andar con pasos pesados; bailar; danzar; golpear con los pies; machacar; patalear; patear
trappelen andar con mucho ruido; andar con pasos pesados; bailar; danzar; golpear con los pies; machacar; patalear; patear
verreiben anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar
walzen anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar
weinen aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; lloriquear; plañir; rugir; ulular; vociferar
wiederkäuen machacar; rumiar
wimmern aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse
winseln aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; gemir; gimotear; lamentar; parlotear; plañirse; quejarse
zerbrechen abastecerse de; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; estrujar; exprimir; hacer daño; hacer pedazos; hacer polvo; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulverizar; quebrarse; reventar; romper; romperse; triturar abusar de; arruinarse; caer; caer en ruina; caerse; dañar; decaer; deformar; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; disociar; doblar; estallar; estropearse

Synonyms for "machacar":


Wiktionary Übersetzungen für machacar:


Cross Translation:
FromToVia
machacar zerkleinern; zerdrücken; kleinstoßen; zermalmen; zerstampfen; zerstoßen broyer — Réduire en parcelles, en poudre ou en pâte.
machacar kleinstoßen; zermalmen; zerstampfen; zerstoßen pilerbroyer, écraser quelque chose avec un pilon.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für machacar