Übersicht
Spanisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. relampaguear:


Spanisch

Detailübersetzungen für relampaguear (Spanisch) ins Deutsch

relampaguear:

relampaguear Verb

  1. relampaguear (destellar; disparar el flash)
    blitzen; aufleuchten
    • blitzen Verb (blitze, blitzt, blitzte, blitztet, geblitzt)
    • aufleuchten Verb (leuchte auf, leuchtest auf, leuchtet auf, leuchtete auf, leuchtetet auf, aufgeleuchtet)
  2. relampaguear (centellear; brillar; hacer brillar; )
    scheinen; glänzen; funkeln; flimmern; schimmern; leuchten; glitzern
    • scheinen Verb (scheine, scheinst, scheint, schien, schient, geschienen)
    • glänzen Verb (glänze, glänzt, glänzte, glänztet, geglänzt)
    • funkeln Verb (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • flimmern Verb (flimmre, flimmerst, flimmert, flimmerte, flimmertet, geflimmert)
    • schimmern Verb (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
    • leuchten Verb (leuchte, leuchtst, leuchtt, leuchtte, leuchttet, geleuchtet)
    • glitzern Verb (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)

Konjugationen für relampaguear:

presente
  1. relampagueo
  2. relampagueas
  3. relampaguea
  4. relampagueamos
  5. relampagueáis
  6. relampaguean
imperfecto
  1. relampagueaba
  2. relampagueabas
  3. relampagueaba
  4. relampagueábamos
  5. relampagueabais
  6. relampagueaban
indefinido
  1. relampagueé
  2. relampagueaste
  3. relampagueó
  4. relampagueamos
  5. relampagueasteis
  6. relampaguearon
fut. de ind.
  1. relampaguearé
  2. relampaguearás
  3. relampagueará
  4. relampaguearemos
  5. relampaguearéis
  6. relampaguearán
condic.
  1. relampaguearía
  2. relampaguearías
  3. relampaguearía
  4. relampaguearíamos
  5. relampaguearíais
  6. relampaguearían
pres. de subj.
  1. que relampaguee
  2. que relampaguees
  3. que relampaguee
  4. que relampagueemos
  5. que relampagueéis
  6. que relampagueen
imp. de subj.
  1. que relampagueara
  2. que relampaguearas
  3. que relampagueara
  4. que relampagueáramos
  5. que relampaguearais
  6. que relampaguearan
miscelánea
  1. ¡relampaguea!
  2. ¡relampaguead!
  3. ¡no relampaguees!
  4. ¡no relampagueéis!
  5. relampagueado
  6. relampagueando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für relampaguear:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aufleuchten destellar; disparar el flash; relampaguear abrillantar; aplanar; brillar; chispear; clarecer; hacer brillar; igualar; levantar; levantar a tiros; relàmpaguear
blitzen destellar; disparar el flash; relampaguear abrillantar; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarecer; destellar; fulgurar; haber tormenta; hacer brillar; igualar; levantar; levantar a tiros; relucir; relàmpaguear; resplandecer; tormentar
flimmern amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; chispear; estremecerse; hacer brillar; igualar; radiar; resplandecer
funkeln amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; alisar; allanar; aplanar; brillar; cantar a pleno pulmón; centellear; chispear; destellar; entretelar; fulgurar; hacer audible; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; oscilar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; reflejar; relucir; resplandecer; satinar
glitzern amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; alisar; allanar; aplanar; brillar; centellear; chispear; destellar; entretelar; fulgurar; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relucir; resplandecer; satinar
glänzen amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; alardear; alardear de; aplanar; brillar; chispear; dar luz; desplegar; distinguirse; exhibir; exponer; fosforescer; hacer alarde de; hacer brillar; hacer gala de; hacer ostentación de; hacerse interesante; igualar; irradiar; ostentar; parecer; pavonearse; radiar; relucir; resplandecer; sobresalir
leuchten amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; alumbrar; aplanar; arder de; brillar; chispear; clarecer; dar luz; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; irradiar; levantar; levantar a tiros; parecer; radiar; relucir; relàmpaguear; resplandecer; sobresalir
scheinen amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; alumbrar; aparecer; aplanar; arder de; brillar; chispear; dar luz; distinguirse; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminar; irradiar; parecer; parecerse; radiar; relucir; resplandecer; sobresalir; tener aspecto de
schimmern amanecer; brillar; centellear; clarear; dar luz; destellar; hacer brillar; iluminarse; relampaguear abrillantar; alisar; allanar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; brillar débilmente; brillar tenuemente; chispear; dar luz; entretelar; fosforescer; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; irradiar; nivelar; parecer; perfeccionar; planchar; pulir; radiar; refinar; relucir; resplandecer; satinar

Computerübersetzung von Drittern: