Spanisch

Detailübersetzungen für fallos (Spanisch) ins Englisch

fallos:

fallos [el ~] Nomen

  1. el fallos (defectos; faltas; problemas; )
    the shortcomings; the flaws; the defects
  2. el fallos
    the failures; the flops; the fiasco's
  3. el fallos (meteduras de pata; faltas; errores; patinazos)
    the blunders; the slips; the howlers
  4. el fallos (saldos negativos; déficits; faltas)
    the shortcomings
  5. el fallos (equivocaciones; errores; faltas; defectos)
    the inaccuracy; the errors; the erroneousness
  6. el fallos (déficits; faltas; saldos negativos)
    the deficiencies; the deficits

Übersetzung Matrix für fallos:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blunders errores; fallos; faltas; meteduras de pata; patinazos
defects defectos; deficiencias; desperfectos; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; patinazos; privaciones; problemas defectos; deficiencias; dificultades; imperfecciónes; incomodidades; males; problemas
deficiencies déficits; fallos; faltas; saldos negativos defectos; deficiencias; dificultades; imperfecciónes; incomodidades; males; problemas
deficits déficits; fallos; faltas; saldos negativos
erroneousness defectos; equivocaciones; errores; fallos; faltas
errors defectos; equivocaciones; errores; fallos; faltas
failures fallos
fiasco's fallos
flaws defectos; deficiencias; desperfectos; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; patinazos; privaciones; problemas
flops fallos
howlers errores; fallos; faltas; meteduras de pata; patinazos
inaccuracy defectos; equivocaciones; errores; fallos; faltas asquerosidad; desaseo; guarrada; guarrerías; imprecisión; inexactitud; porquería; suciedad
shortcomings defectos; deficiencias; desperfectos; déficits; fallos; faltas; imperfecciones; imperfecciónes; patinazos; privaciones; problemas; saldos negativos
slips errores; fallos; faltas; meteduras de pata; patinazos defectos; equivocaciones; errores; errores de habla; faltas; faltas de habla; inexactitudes

Verwandte Wörter für "fallos":


fallos form of fallo:

fallo [el ~] Nomen

  1. el fallo (error; falta; equivocación; )
    the fault; the mistake; the error
    – a wrong action attributable to bad judgment or ignorance or inattention 1
    • fault [the ~] Nomen
      • I could understand his English in spite of his grammatical faults1
    • mistake [the ~] Nomen
      • he made a bad mistake1
    • error [the ~] Nomen
      • she was quick to point out my errors1
    the incorrectness; the flaw; the blunder
    the oversight
    – a mistake resulting from inattention 1
    the slip
    – a socially awkward or tactless act 1
    • slip [the ~] Nomen
  2. el fallo (fracaso; derrota; fiasco; )
    the failure; the fiasco; the flop; the defeat; the fall-through; the let down
  3. el fallo (falta; patinazo; equivocación; )
    the howler; the oversight; the hoot; the flaw; the error; the scream; the mistake; the failing; the slip; the blunder; the fault; the gas
  4. el fallo (falta; defecto; ausencia; )
    the failure
  5. el fallo (veredicto; sentencia; condenación; condena; auto)
    the judgement; the verdict; the sentence
  6. el fallo (error; falta; equivocación; )
    the incorrectness; the fault; the flaw; the error; the defect
  7. el fallo (articulación; pronunciación; declaración; )
    the pronunciation; the enunciation
  8. el fallo (imperfección; deficiencia)
    the shortcoming; the imperfection
  9. el fallo (equivocación; error)
    the mistake; the failure; the error; the miscalculation; the blunder; the miss
  10. el fallo (disparate; fracaso; barbaridad; )
    the blunder
  11. el fallo (falta; carencia; defecto; falta de peso; deficiencia)
    the shortage
  12. el fallo (error)
    the mistake; the blunder
  13. el fallo (condenación; condena; veredicto; desaprobación)

Übersetzung Matrix für fallo:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blunder barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido barbaridad; caballete; debacle; enormidad; equivocación; error enorme; estupidez; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo
defeat chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida derrota; frustración; pérdida
defect chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso defecto; deficiencia; imperfección
enunciation afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto
error chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia error
failing equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia atasco; ausencia; estrellamiento; fracaso; obstrucción
failure ausencia; carencia; chasco; debacle; defecto; deficiencia; derrota; desacierto; descalabro; desperfecto; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; imperfección; malogro; pérdida bancarrota; debacle; equivocación; error; fiasco; fracaso; incomparecencia; incumplimiento; metedura de pata; patinazo
fall-through chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
fault chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia amonestación; chinche; culpa; defecto; deficiencia; deshonra; error; fresco; imperfección; mancha; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche; vicio
fiasco chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
flaw chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia achaque; alifafe; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; enfermedad; falta; fracción; grieta; hendidura; hueco; imperfección; merma; quebradura; raja; rotura; ruptura; vacío
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida chasco
gas equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia bencina; carburante; carburantes; combustible de moto; combustibles; gas; gasolina; petróleo
hoot equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
howler equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
imperfection deficiencia; fallo; imperfección defecto; deficiencia; imperfección
incorrectness chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia
judgement auto; condena; condenación; criterio; fallo; juicio; opinión; sentencia; veredicto acuerdo; articulación; criterio; decisión; dictamen; juicio; modo de ver; opinión; parecer; punto de vista; resolución; sentencia
let down chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida derrota; pérdida
miscalculation equivocación; error; fallo
miss equivocación; error; fallo chica; dama; debacle; doncella; equivocación; fiasco; fracaso; gata; línea no ejecutada; maestra; metedura de pata; mujer; niña; patinazo; señora; señorita
mistake equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
oversight equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia descuido; elipsis; negligencia; omisión
pronunciation afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto
scream equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia alarido; chillido; grito
sentence auto; condena; condenación; criterio; fallo; juicio; opinión; sentencia; veredicto condena; duración de la encarcelación; duración de la pena
shortage carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso carencia; deficiencia; déficit; escasez; falta; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
shortcoming deficiencia; fallo; imperfección carencia; deficiencia; déficit; falta; insuficiencia
slip equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia bragas; braguita; calzoncillos; combinación; confusión; cubierta; enaguas; equivocación; error de lengua; funda; slip; toga; ángulo del declive
verdict auto; condena; condenación; criterio; fallo; juicio; opinión; sentencia; veredicto acuerdo; articulación; criterio; decisión; juicio; opinión; resolución; sentencia
verdict of guilty condena; condenación; desaprobación; fallo; veredicto
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blunder chascar; chasquear; deslizarse; resbalar
defect desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
flop arrojar; caer estrepitosamente; cometer un error; darse un batacazo; detonar; echar rayos; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estallar; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; lanzar; meter la pata; perderse; petardear; salir fallido; salir mal; tronar
gas carburar; gasificar; gasificarse; matar con gas
hoot tocar la bocina; tocar la corneta
let down decepcionar; dejar abajo; dejar caer; dejar descender; desilusionar; frustrar; hacer bajar; hacer descender
miss desaparecer; errar el golpe; errar el tiro; pasar por alto; perderse
mistake estar equivocado
scream agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
sentence condenar; enjuiciar; pasar por; perseguir; perseguir judicialmente; procesar; proseguir; sentenciar; someter a juicio
slip andar a trompicones; balancearse; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar un patinazo; decir algo sin querer; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; ir a parar al suelo; ir dando traspiés; oscilar; patinar; resbalar; resbalarse
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
hoot claxon; hue
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
let down decepcionado; desconcertado

Verwandte Wörter für "fallo":


Synonyms for "fallo":


Wiktionary Übersetzungen für fallo:

fallo
noun
  1. state of condition opposite success