Spanisch

Detailübersetzungen für apresurarse (Spanisch) ins Französisch

apresurarse:

apresurarse Verb

  1. apresurarse (correr; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; ir corriendo; )
    courir; faire de la course; sprinter; se ruer; se précipiter; filer; galoper
    • courir Verb (cours, court, courons, courez, )
    • sprinter Verb (sprinte, sprintes, sprintons, sprintez, )
    • se ruer Verb
    • filer Verb (file, files, filons, filez, )
    • galoper Verb (galope, galopes, galopons, galopez, )
  2. apresurarse (adelantar; perseguir; hacer subir; )
  3. apresurarse (correr; darse prisa)
    courir; se rendre en hâte; filer; accourir; se précipiter; galoper; s'élancer; se rendre en toute hâte
    • courir Verb (cours, court, courons, courez, )
    • filer Verb (file, files, filons, filez, )
    • accourir Verb (accours, accourt, accourons, accourez, )
    • galoper Verb (galope, galopes, galopons, galopez, )
    • s'élancer Verb
  4. apresurarse (acosar; dar prisa; darse prisa; )
    se dépêcher; presser; se presser; se précipiter; traquer; hâter; se hâter
    • presser Verb (presse, presses, pressons, pressez, )
    • se presser Verb
    • traquer Verb (traque, traques, traquons, traquez, )
    • hâter Verb (hâte, hâtes, hâtons, hâtez, )
    • se hâter Verb
  5. apresurarse (darse prisa; correr; apresurar; )
    courir; foncer; se hâter; se dépêcher; faire de la vitesse; presser; hâter; se presser; s'empresser
    • courir Verb (cours, court, courons, courez, )
    • foncer Verb (fonce, fonces, fonçons, foncez, )
    • se hâter Verb
    • presser Verb (presse, presses, pressons, pressez, )
    • hâter Verb (hâte, hâtes, hâtons, hâtez, )
    • se presser Verb
  6. apresurarse (acosar; darse prisa; cazar)
    presser; se rendre en toute hâte; se rendre en hâte; accourir; se précipiter; courir; filer; galoper; s'élancer
    • presser Verb (presse, presses, pressons, pressez, )
    • accourir Verb (accours, accourt, accourons, accourez, )
    • courir Verb (cours, court, courons, courez, )
    • filer Verb (file, files, filons, filez, )
    • galoper Verb (galope, galopes, galopons, galopez, )
    • s'élancer Verb
  7. apresurarse (padecer de estrés; precipitarse; apresurar; )
    se presser; se dépêcher; hâter; se précipiter; se hâter
    • se presser Verb
    • hâter Verb (hâte, hâtes, hâtons, hâtez, )
    • se hâter Verb

Konjugationen für apresurarse:

presente
  1. me apresuro
  2. te apresuras
  3. se apresura
  4. nos apresuramos
  5. os apresuráis
  6. se apresuran
imperfecto
  1. me apresuraba
  2. te apresurabas
  3. se apresuraba
  4. nos apresurábamos
  5. os apresurabais
  6. se apresuraban
indefinido
  1. me apresuré
  2. te apresuraste
  3. se apresuró
  4. nos apresuramos
  5. os apresurasteis
  6. se apresuraron
fut. de ind.
  1. me apresuraré
  2. te apresurarás
  3. se apresurará
  4. nos apresuraremos
  5. os apresuraréis
  6. se apresurarán
condic.
  1. me apresuraría
  2. te apresurarías
  3. se apresuraría
  4. nos apresuraríamos
  5. os apresuraríais
  6. se apresurarían
pres. de subj.
  1. que me apresure
  2. que te apresures
  3. que se apresure
  4. que nos apresuremos
  5. que os apresuréis
  6. que se apresuren
imp. de subj.
  1. que me apresurara
  2. que te apresuraras
  3. que se apresurara
  4. que nos apresuráramos
  5. que os apresurarais
  6. que se apresuraran
miscelánea
  1. ¡apresurate!
  2. ¡apresuraos!
  3. ¡no te apresures!
  4. ¡no os apresuréis!
  5. apresurado
  6. apresurándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für apresurarse:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
sprinter corredor; corredor de corta distancia; corredor de footing; sprinter; velocista
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
accourir acosar; apresurarse; cazar; correr; darse prisa abalanzarse sobre u.p.; arremeter contra una persona
courir acelerar; acosar; apresurar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; sprintar; trotar cazar; correr; correr con motocicleta; correr rapidamente; galopar; ir a galope
faire de la course acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar correr con motocicleta; correr rapidamente; galopar; ir a galope
faire de la vitesse apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa correr con motocicleta
filer acelerar; acosar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar apearse; bajar; coger las de Villadiego; correr rapidamente; correrse los puntos; dejarse libre; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; eludir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de casa; esfumarse; esquivar; evadir; evadirse; fugarse; galopar; huirse; ir a galope; irse; irse a toda prisa; irse con prisa; irse corriendo; irse de casa; irse pitando; largarse; levantarse; marcharse; pasar desapercibido; poner pies en polvorosa; refugiarse; salir; salir corriendo; tomar las de Villadiego; vigilar de cerca; zumbar
foncer apresurar; apresurarse; correr; dar prisa; darse prisa; ir volando; irse volando; meter prisa apencar; cazar; correr; correr con motocicleta; darse prisa; ir volando; irse a cazar; irse volando
galoper acelerar; acosar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; cazar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar correr rapidamente; galopar; ir a galope
hâter acosar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; correr; dar prisa; darse prisa; desvariar; divagar; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse agilizar; apresurar; meter prisa
presser acosar; apresurar; apresurarse; cazar; correr; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo; ir volando; irse volando; meter prisa abrazarse a; acuciar; agarrar; agarrotarse; agilizar; aguijonear; ajetrearse; animar; apoyar; apresurar; apretar; atrancar; avivar; calzar; cazar; clavar con alfileres; comprimir; concentrarse; correr; dar un pellizco; darse por aludido; darse prisa; empujar; encajar; encaramarse a; enganchar; engendrar; escurrir; estimular; estrechar; estrujar; explotar; exprimir; hacer subir; hurgar; imponer; imponerse; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; insistir; instar; instigar; meter prisa; motivar; oprimir; pegarse; pellizcar; pesar sobre; pillar; planchar; prensar; presionar; promocionar; provocar; quedar ceñido; rabiar; remover; retorcer; reventar; soportar; sostener; sujetar; sujetar en; suscitar; trepar a
s'empresser adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; correr; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; instigar; ir apresuradamente; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse incitar
s'élancer acosar; apresurarse; cazar; correr; darse prisa acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar; rebotar
se dépêcher acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; correr; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; incitar; instigar; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse comenzar; entrar; hacer tempo
se hâter acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; correr; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; incitar; instigar; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse
se presser acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; correr; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacerse mayor; incitar; instigar; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse agolparse; apretujarse; hacer tempo
se précipiter acelerar; acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; cazar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacerse mayor; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar abalanzarse; acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar; entrar; hacer tempo; hundirse; irrumpir en
se rendre en hâte acosar; apresurarse; cazar; correr; darse prisa
se rendre en toute hâte acosar; apresurarse; cazar; correr; darse prisa
se ruer acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar
sprinter acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar acelerar; correr rapidamente; esprintar; galopar; ir a galope
traquer acosar; apresurar; apresurarse; dar prisa; darse prisa; hacer subir; incitar; instigar; ir corriendo ir tras de; seguir

Synonyms for "apresurarse":


Wiktionary Übersetzungen für apresurarse:

apresurarse
verb
  1. Se hâter (Sens général)
  2. (vieilli) agir avec ardeur, se donner beaucoup de mouvement, de peine, s’agiter, se mettre en avant pour réussir dans quelque entreprise, quelque affaire.

Cross Translation:
FromToVia
apresurarse se dépêcher; se hâter hie — to go in haste
apresurarse dépêcher; hâter hurry — to do things quickly
apresurarse dépêcher voortmaken — in hoog tempo aan iets werken
apresurarse se hâter; se dépecher haasten — trachten om dat wat men te doen heeft snel af te maken

Computerübersetzung von Drittern: