Übersicht
Spanisch nach Französisch:   mehr Daten
  1. brazadera:


Spanisch

Detailübersetzungen für brazadera (Spanisch) ins Französisch

brazadera:

brazadera [la ~] Nomen

  1. la brazadera (mitra; clavija; grapa; )
    la maille; la mite; la trappe; l'étau
  2. la brazadera (barrilete; presilla; cepo; )
    l'étau; le crampon; le piège
  3. la brazadera (bar; trampa; masilla; )
    le café; le bar; la brasserie; le bistrot; le taverne

Übersetzung Matrix für brazadera:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bar bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta apuro; bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; establecimiento; foyer; grifo; local; masilla; merendero; mesón; mostrador; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
bistrot bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta apuro; bar; bayuca; cafetería; café; cervecería; establecimiento; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; taberna; tasca; tenedor; venta
brasserie bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta apuro; banquete; bar; barra; bayuca; bodegón; bufe; cafetería; café; canilla; cantina; casa de comidas; cervecería; comedor; espita; establecimiento; fábrica de cerveza; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; reparación; restauración; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
café bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta apuro; bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; cervecería; comedor; empresa de hostelería; espita; establecimiento; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
crampon barrilete; brazadera; cepo; clavija; gancho; garfio; presilla anzuelo; broche; clavija; clavo; gancho; garfio; grapa; grapón; manilla
maille abrazadera; borne; brazadera; cepo; clavija; grapa; mitra; presilla carrera en las medias; malla
mite abrazadera; borne; brazadera; cepo; clavija; grapa; mitra; presilla mariposa; polilla
piège barrilete; brazadera; cepo; clavija; gancho; garfio; presilla acecho; anzuelo; broche; cebo; cepo; emboscada; enredo; gancho; garfio; grapa; grapón; implicación; manilla; señuelo; trampa
taverne bar; bayuca; brazadera; cafetería; cepo; clavija; establecimiento; grapa; local; masilla; mesón; pegamento; pinza; posada; presilla; sala; taberna; tasca; trampa; venta apuro; bar; barra; bayuca; bufe; cafetería; café; canilla; comedor; espita; establecimiento; grifo; local; masilla; merendero; mesón; pegamento; posada; restaurante; sala; salón de té; sotana; taberna; tasca; tenedor; venta
trappe abrazadera; borne; brazadera; cepo; clavija; grapa; mitra; presilla contraventana; postigo; trampa; trampilla; válvula
étau abrazadera; barrilete; borne; brazadera; cepo; clavija; gancho; garfio; grapa; mitra; presilla broche; gancho; garfio; grapa; grapón; hélice; manilla; pinza; tornillo; torno

Computerübersetzung von Drittern: