Spanisch
Detailübersetzungen für hacer audible (Spanisch) ins Französisch
hacer audible:
-
hacer audible (cantar a pleno pulmón)
retentir; résonner; être audible-
retentir Verb (retentis, retentit, retentissons, retentissez, retentissent, retentissais, retentissait, retentissions, retentissiez, retentissaient, retentîmes, retentîtes, retentirent, retentirai, retentiras, retentira, retentirons, retentirez, retentiront)
-
résonner Verb (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, résonnent, résonnais, résonnait, résonnions, résonniez, résonnaient, résonnai, résonnas, résonna, résonnâmes, résonnâtes, résonnèrent, résonnerai, résonneras, résonnera, résonnerons, résonnerez, résonneront)
-
être audible Verb
-
Übersetzung Matrix für hacer audible:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
retentir | cantar a pleno pulmón; hacer audible | arrebatarse en cólera; borbotar; brillar; brincar; brindar; burbujear; caer con estrépito; centellear; chillar; chispear; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; gorgotear; hacer eco; hacer ruidos; hormiguear; murmurar; reflejar; reiterar; remachar; repasar; repercutir; repetir; repicar; repiquetear; resonar; retumbar; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar; tronar; vociferar |
résonner | cantar a pleno pulmón; hacer audible | brincar; brindar; caer con estrépito; chocar; chocar los vasos; dar brincos; golpear; golpetear; hacer eco; hacer ruidos; reflejar; reiterar; remachar; repasar; repercutir; repetir; repicar; repiquetear; resonar; retumbar; saltar; sonar; teclear; tintinear; traquetear; trincar; tronar |
être audible | cantar a pleno pulmón; hacer audible |
Computerübersetzung von Drittern: