Spanisch

Detailübersetzungen für venirse abajo (Spanisch) ins Französisch

venirse abajo:

venirse abajo Verb

  1. venirse abajo (desplomarse; caerse; derrumbarse; hundirse)
    tomber; rouler à terre; tomber en bas; s'effondrer; s'écrouler; s'écraser
  2. venirse abajo (derrumbarse; caerse; estrellarse)
  3. venirse abajo (estrellarse; caerse; sufrir un colapso)
    faire une rechute; tomber; s'écraser
    • tomber Verb (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • s'écraser Verb
  4. venirse abajo (irse de trompa; joder; caer; pegarse un porrazo)
  5. venirse abajo (dar tumbos; caer; caerse; dar vueltas; ir a pique)
    tomber; renverser; basculer; dégringoler; culbuter; faire la culbute
    • tomber Verb (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • renverser Verb (renverse, renverses, renversons, renversez, )
    • basculer Verb (bascule, bascules, basculons, basculez, )
    • dégringoler Verb (dégringole, dégringoles, dégringolons, dégringolez, )
    • culbuter Verb (culbute, culbutes, culbutons, culbutez, )
  6. venirse abajo (desmoronarse; bajar los precios; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache)
  7. venirse abajo (bajar los precios; derrumbarse; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso)

Konjugationen für venirse abajo:

presente
  1. me vengo abajo
  2. te vienes abajo
  3. se viene abajo
  4. nos venimos abajo
  5. os venís abajo
  6. se vienen abajo
imperfecto
  1. me venía abajo
  2. te venias abajo
  3. se venía abajo
  4. nos veníamos abajo
  5. os veníais abajo
  6. se venían abajo
indefinido
  1. me vine abajo
  2. te viniste abajo
  3. se vino abajo
  4. nos vinimos abajo
  5. os vinisteis abajo
  6. se vinieron abajo
fut. de ind.
  1. me vendré abajo
  2. te vendrás abajo
  3. se vendrá abajo
  4. nos vendremos abajo
  5. os vendréis abajo
  6. se vendrán abajo
condic.
  1. me vendría abajo
  2. te vendrías abajo
  3. se vendría abajo
  4. nos vendríamos abajo
  5. os vendríais abajo
  6. se vendrían abajo
pres. de subj.
  1. que me venga abajo
  2. que te vengas abajo
  3. que se venga abajo
  4. que nos vengamos abajo
  5. que os vengáis abajo
  6. que se vengan abajo
imp. de subj.
  1. que me viniera abajo
  2. que me vinieras abajo
  3. que me viniera abajo
  4. que me viniéramos abajo
  5. que me vinierais abajo
  6. que me vinieran abajo
miscelánea
  1. ¡vente! abajo
  2. ¡veníos! abajo
  3. ¡no te vengas! abajo
  4. ¡no os vengáis! abajo
  5. venido abajo
  6. viniéndose abajo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für venirse abajo:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
basculer caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caer abajo; caer en el suelo; caerse; caerse de hocico; cambiar; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear; zozobrar
culbuter caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caer abajo; caer en el suelo; caerse; dar vueltas; volcar; voltear
dégringoler caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer abajo; caer en el suelo; caerse; dar vueltas; volcar; voltear
faire la culbute caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
faire une rechute caerse; derrumbarse; estrellarse; sufrir un colapso; venirse abajo
renverser caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo alterar; atropellar con el coche; caer; caerse; caerse de hocico; cambiar; cambiar completamente; convertir; dar con los huesos en el suelo; dar la vuelta; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; derribar de un salto; derrocar; doblar; echar por tierra; enmendar; fallar; fracasar; frustrarse; fundir de nuevo; girar bruscamente; hacer caer; irse al traste; malograrse; modificar; reformar; refundir; refutar; regresar; resbalarse; salir fallido; salir mal; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; tirar; tornar; tumbar; volcar; volcar de un salto; voltear; volver
rouler à terre caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
s'effondrer bajar los precios; caerse; derrumbarse; desmoronarse; desplomarse; hundirse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo caerse; derrumbarse; desmayarse; desplomarse; hundirse
s'enfoncer bajar los precios; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo abombarse; bajar los precios; combarse; decolgarse; galvanizar; hundirse; irse a pique; naufragar; zozobrar
s'écraser caerse; derrumbarse; desplomarse; estrellarse; hundirse; sufrir un colapso; venirse abajo chapotear; dejarse caer; derrumbarse; estallar; estrellarse; hacer derrumbarse; perecer; precipitar
s'écrouler bajar los precios; caerse; derrumbarse; desmoronarse; desplomarse; hundirse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo amortiguar; bajar; bajar los precios; caer; caerse; catear; ceder; declinar; demoler; derribar; derrumbar; derrumbarse; descender; desguazar; desmayarse; desmoronarse; desplomarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; fliparse; fracasar; hundir; hundirse; ir a pique; llevar todas las de perder; llevarse un chasco; llevarse un corte; morir; quebrantar; quebrar; refractar; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; vencer
se casser la gueule caer; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; venirse abajo caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
tomber caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; derrumbarse; desplomarse; estrellarse; hundirse; ir a pique; sufrir un colapso; venirse abajo arribar; bajar; caer; caer abajo; caerse; caerse de hocico; catear; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; depender de; derrumbarse; descender; desplomarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; estrellarse; fallar; fracasar; frustrarse; hacer derrumbarse; hundir; hundirse; ir a pique; irse al traste; llegar; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; sumergirse; sumirse; suspender; venir bajando; volcar; voltear
tomber en bas caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
tomber en ruine bajar los precios; derrumbarse; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo amortiguar; caer en ruina; decaer; declinar; demoler; derribar; derrumbar; derrumbarse; desguazar; deshacerse; desintegrarse; desmoronarse; desplomarse; fliparse; fracasar; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; vencer

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für venirse abajo