Französisch

Detailübersetzungen für déshonorer (Französisch) ins Englisch

déshonorer:

déshonorer Verb (déshonore, déshonores, déshonorons, déshonorez, )

  1. déshonorer (reprocher; condamner; blâmer; )
    to accuse; to blame; to reproach; to reprimand; hold against; to rebuke; to discredit
    • accuse Verb (accuses, accused, accusing)
    • blame Verb (blames, blamed, blaming)
    • reproach Verb (reproaches, reproached, reproaching)
    • reprimand Verb (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • rebuke Verb (rebukes, rebuked, rebuking)
    • discredit Verb (discredits, discredited, discrediting)
  2. déshonorer (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
    to blame; to reprimand; to discredit; to reproach; to harbour a grudge; to rebuke; to rancour; to bear a grudge; blame someone of; to bear malice; rancor
    • blame Verb (blames, blamed, blaming)
    • reprimand Verb (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • discredit Verb (discredits, discredited, discrediting)
    • reproach Verb (reproaches, reproached, reproaching)
    • harbour a grudge Verb (harbours a grudge, harboured a grudge, harbouring a grudge)
    • rebuke Verb (rebukes, rebuked, rebuking)
    • rancour Verb, britisch (rancours, rancoured, rancouring)
    • bear a grudge Verb (bears a grudge, bearing a grudge)
    • bear malice Verb (bears malice, bearing malice)
    • rancor Verb, amerikanisch
  3. déshonorer (violer; faire violence; attaquer; )
    to dishonour; to ravish; to rape; to violate; dishonor
    • dishonour Verb, britisch (dishonours, dishonoured, dishonouring)
    • ravish Verb (ravishs, ravished, ravishing)
    • rape Verb (rapes, raped, raping)
    • violate Verb (violates, violated, violating)
    • dishonor Verb, amerikanisch
  4. déshonorer (discréditer; compromettre)
    to disgrace; bring shame on

Konjugationen für déshonorer:

Présent
  1. déshonore
  2. déshonores
  3. déshonore
  4. déshonorons
  5. déshonorez
  6. déshonorent
imparfait
  1. déshonorais
  2. déshonorais
  3. déshonorait
  4. déshonorions
  5. déshonoriez
  6. déshonoraient
passé simple
  1. déshonorai
  2. déshonoras
  3. déshonora
  4. déshonorâmes
  5. déshonorâtes
  6. déshonorèrent
futur simple
  1. déshonorerai
  2. déshonoreras
  3. déshonorera
  4. déshonorerons
  5. déshonorerez
  6. déshonoreront
subjonctif présent
  1. que je déshonore
  2. que tu déshonores
  3. qu'il déshonore
  4. que nous déshonorions
  5. que vous déshonoriez
  6. qu'ils déshonorent
conditionnel présent
  1. déshonorerais
  2. déshonorerais
  3. déshonorerait
  4. déshonorerions
  5. déshonoreriez
  6. déshonoreraient
passé composé
  1. ai déshonoré
  2. as déshonoré
  3. a déshonoré
  4. avons déshonoré
  5. avez déshonoré
  6. ont déshonoré
divers
  1. déshonore!
  2. déshonorez!
  3. déshonorons!
  4. déshonoré
  5. déshonorant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für déshonorer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blame blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
discredit discrédit; médisance
disgrace bide; charivari; disgrâce; douche; défaveur; déshonneur; fiasco; honte; ignominie; indécence; infamie; scandale; échec
rancor aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
rancour aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
rape viol
reprimand blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
reproach blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
accuse avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer accuser; accuser de; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; inculper de; soupçonner; suspecter
bear a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
bear malice avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
blame avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprimander; réprouver
blame someone of avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
bring shame on compromettre; discréditer; déshonorer
discredit avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment
disgrace compromettre; discréditer; déshonorer
dishonor abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer
dishonour abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer
harbour a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
hold against avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
rancor avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
rancour avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
rape abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer violer
ravish abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer charmer; enchanter; ensorceler; faire plaisir à; ravir; rendre heureux; rendre service à; réjouir
rebuke avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; gronder; infliger une punition; punir; reprendre; reprocher; réprimander; réprouver
reprimand avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; gronder; infliger une punition; punir; reprendre; reprocher; réprimander; réprouver
reproach avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprouver
violate abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer abuser de; agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; offenser; prendre d'assaut; s'élancer; se conduire mal; se méconduire; se précipiter; se ruer; se ruer sur; se tenir mal; tourner mal

Synonyms for "déshonorer":


Wiktionary Übersetzungen für déshonorer:

déshonorer
verb
  1. Faire perdre l’honneur.

Cross Translation:
FromToVia
déshonorer dishonour onteren — 1
déshonorer dishonour; stain bezoedelen — te schande maken
déshonorer dishonour; desecrate schänden — durch eine frevelhafte Tat jemandes Ehre verletzen

Computerübersetzung von Drittern: