Französisch

Detailübersetzungen für tranchant (Französisch) ins Niederländisch

tranchant:

tranchant [le ~] Nomen

  1. le tranchant (finesse; pertinence; pointe aiguë; )
    de geslepenheid; de gewiekstheid
  2. le tranchant (pertinence; pointe aiguë; concision; esprit d'à-propos; promptitude à la riposte)
    de scherpte; de puntigheid; de spitsheid; de scherpheid; puntig zijn
  3. le tranchant
    het snijvlak

Übersetzung Matrix für tranchant:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
geslepenheid concission; esprit d'à-propos; finesse; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant astuce; finesse; fourberie; malice; malignité; perfidie; roublardise; rouerie; ruse
gewiekstheid concission; esprit d'à-propos; finesse; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant astuce; bassesse; crasse; dégourdi; finesse; habileté; infamie; ingéniosité; intelligence; malicieux; malin; perfidie; rouerie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
puntig zijn concision; esprit d'à-propos; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant
puntigheid concision; esprit d'à-propos; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant
scherpheid concision; esprit d'à-propos; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant compréhension; esprit d'à-propos; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pointe aiguë; promptitude à la riposte; sagacité
scherpte concision; esprit d'à-propos; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant acuité; arc pointu; cadre; compréhension; côte; esprit d'à-propos; fait d'être en forme; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pointe aiguë; promptitude à la riposte; sagacité
snijvlak tranchant
spitsheid concision; esprit d'à-propos; pertinence; pointe aiguë; promptitude à la riposte; tranchant compréhension; esprit d'à-propos; ingéniosité; intelligence; perspicacité; pointe aiguë; promptitude à la riposte; sagacité
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bijdehand adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé maligne; malin; perspicace; vif; éveillé
fel acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent ardemment; ardent; avec ferveur; brûlant; de feu; enflammé; enthousiaste; fervent; fort; fortement; intense; intensément; mordant; passionné; vif; violemment; violent; vive; vivement; véhément; âpre
gekarteld cannelé; crénelé; dentelé; denté; en dents de scie; engrelé; tranchant; ébréché
getand cannelé; crénelé; dentelé; denté; en dents de scie; engrelé; tranchant; ébréché dentelé; denté
gevat adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé clairvoyant; fin; finement; futé; intelligent; roublard; sagace
hanig acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent agressif; arrogant; macho
messcherp acéré; affilé; aigu; aiguisé; coupant; tranchant; tranchant comme un rasoir
pinnig acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent acerbe; aigre; cassant; hargneuse; hargneux; sec
raak adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé bref; concis; lapidaire; sans détours; sommaire; succinct; succinctement
scherp acerbe; acéré; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; incisif; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; vif; violent acéré; aigu; avec insistance; criard; de manière pénétrante; en flèche; en pointe; impressionnant; mordant; perçant; piquant; pointu; pénétrant; strident; suraigu; violent; âcre; âpre; épicé
snedig adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé clairvoyant; fin; finement; futé; intelligent; roublard; sagace
snibbig acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent acerbe; cassant; hargneux; sec
vinnig acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent acerbe; cassant; hargneux; sec
vlijmend acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; coupant; cuisant; dur; fervent; fin; incisif; intense; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; tranchant comme une lame de rasoir; vif; violent
vlijmscherp acerbe; affilé; aiguisé; coupant; cuisant; incisif; piquant; pointu; tranchant; tranchant comme un rasoir; tranchant comme une lame de rasoir
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
adrem adroit; alerte; astucieusement; astucieux; au fait; avec ruse; avisé; débrouillard; dégourdi; fin; futé; habile; ingénieusement; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; malin; prompt; prompt à la riposte; promptement; rusé; sagace; tranchant; vif; vive; à propos; éveillé
scherpgerand perçant; tranchant

Synonyms for "tranchant":


Wiktionary Übersetzungen für tranchant:


Cross Translation:
FromToVia
tranchant baljuw; drossaard; drost TruchsessDeutsche Geschichte: im alten deutschen Reich der Leiter der königlichen Hofhaltung, der Aufsicht über die Tafel hatte
tranchant scherp sharp — able to cut easily
tranchant scherpheid sharpness — cutting ability of an edge

tranchant form of trancher:

trancher Verb (tranche, tranches, tranchons, tranchez, )

  1. trancher (cisailler; diviser; entrecouper; couper en deux)
    doorknippen
    • doorknippen Verb (knip door, knipt door, knipte door, knipten door, doorgeknipt)
  2. trancher (cliver; fissurer; se fendre; )
    kloven; klieven; doormidden hakken; doorklieven; doorhakken; doorhouwen; in tweeën houwen
    • kloven Verb (kloof, klooft, kloofde, kloofden, gekloofd)
    • klieven Verb (klief, klieft, kliefde, kliefden, gekliefd)
    • doorklieven Verb (klief door, klieft door, kliefde door, kliefden door, doorgekliefd)
    • doorhakken Verb (hak door, hakt door, hakte door, hakten door, doorgehakt)
    • doorhouwen Verb (houw door, houwt door, houwde door, houwden door, doorgehouwd)
  3. trancher (couper; retrancher; abattre)
    afkappen; afhouwen; afhakken
    • afkappen Verb (kap af, kapt af, kapte af, kapten af, afgekapt)
    • afhouwen Verb (houw af, houwt af, houwde af, houwden af, afgehouwen)
    • afhakken Verb (hak af, hakt af, hakte af, hakten af, afgehakt)
  4. trancher (découper)
    voorsnijden
    • voorsnijden Verb (snijd voor, snijdt voor, sneed voor, sneden voor, voorgesneden)

Konjugationen für trancher:

Présent
  1. tranche
  2. tranches
  3. tranche
  4. tranchons
  5. tranchez
  6. tranchent
imparfait
  1. tranchais
  2. tranchais
  3. tranchait
  4. tranchions
  5. tranchiez
  6. tranchaient
passé simple
  1. tranchai
  2. tranchas
  3. trancha
  4. tranchâmes
  5. tranchâtes
  6. tranchèrent
futur simple
  1. trancherai
  2. trancheras
  3. tranchera
  4. trancherons
  5. trancherez
  6. trancheront
subjonctif présent
  1. que je tranche
  2. que tu tranches
  3. qu'il tranche
  4. que nous tranchions
  5. que vous tranchiez
  6. qu'ils tranchent
conditionnel présent
  1. trancherais
  2. trancherais
  3. trancherait
  4. trancherions
  5. trancheriez
  6. trancheraient
passé composé
  1. ai tranché
  2. as tranché
  3. a tranché
  4. avons tranché
  5. avez tranché
  6. ont tranché
divers
  1. tranche!
  2. tranchez!
  3. tranchons!
  4. tranché
  5. tranchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

trancher [le ~] Nomen

  1. le trancher (coupe)
    afsnijden

Übersetzung Matrix für trancher:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afhakken fait d'abattre; fait de couper avec des coups de hache 1; fait de tailler; fait de trancher
afhouwen fait d'abattre; fait de couper avec des coups de hache 1; fait de tailler; fait de trancher
afsnijden coupe; trancher
kloven crevasse; fentes; gouffres
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afhakken abattre; couper; retrancher; trancher
afhouwen abattre; couper; retrancher; trancher
afkappen abattre; couper; retrancher; trancher couper court
afsnijden cisailler; couper; entamer; mordre; tailler
doorhakken cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
doorhouwen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
doorklieven cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
doorknippen cisailler; couper en deux; diviser; entrecouper; trancher
doormidden hakken cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
in tweeën houwen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
klieven cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cliver; fendre; fissurer; hacher; scinder; se fendiller; se fendre
kloven cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cliver; fendre; fissurer; hacher; scinder; se fendiller; se fendre
voorsnijden découper; trancher

Synonyms for "trancher":


Wiktionary Übersetzungen für trancher:

trancher
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
trancher
verb
  1. (overgankelijk) huishouden|nld kookkunst|nld in plakken of stukken snijden

Cross Translation:
FromToVia
trancher lossnijden sever — cut free

Verwandte Übersetzungen für tranchant