Spanisch

Detailübersetzungen für asaltar (Spanisch) ins Französisch

asaltar:

asaltar Verb

  1. asaltar (asediar; atacar; agredir)
    assiéger; assaillir; attaquer; agresser; se précipiter; s'élancer; se ruer; prendre d'assaut; se ruer sur; donner l'assaut à
    • assiéger Verb (assiège, assièges, assiégeons, assiégez, )
    • assaillir Verb (assaille, assailles, assaillons, assaillez, )
    • attaquer Verb (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
    • agresser Verb (agresse, agresses, agressons, agressez, )
    • s'élancer Verb
    • se ruer Verb
  2. asaltar (acometer; sorprender; atracar)
    surprendre
    • surprendre Verb (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
  3. asaltar (atacar; agredir; acometer)
    attaquer; assaillir; imposer; agresser; brusquer; forcer; contraindre; assiéger; faire violence; se précipiter; s'élancer; se ruer; prendre d'assaut; se ruer sur; donner l'assaut à
    • attaquer Verb (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
    • assaillir Verb (assaille, assailles, assaillons, assaillez, )
    • imposer Verb (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • agresser Verb (agresse, agresses, agressons, agressez, )
    • brusquer Verb (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
    • forcer Verb (force, forces, forçons, forcez, )
    • contraindre Verb (contrains, contraint, contraignons, contraignez, )
    • assiéger Verb (assiège, assièges, assiégeons, assiégez, )
    • s'élancer Verb
    • se ruer Verb
  4. asaltar (arremeter)
  5. asaltar (llevar adelante; atacar; forzar; )
    imposer; forcer; réussir à imposer
    • imposer Verb (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • forcer Verb (force, forces, forçons, forcez, )
  6. asaltar (quebrantar; avanzar; imponer; )
    brusquer; faire violence
    • brusquer Verb (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
  7. asaltar (tomar desprevenido; sorprender; atracar; coger de sorpresa; acometer)
    surprendre; prendre au dépourvu; prendre par surprise
    • surprendre Verb (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
  8. asaltar (robar; privar; quitar; pillar; privar de)
    voler; dérober; piller
    • voler Verb (vole, voles, volons, volez, )
    • dérober Verb (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • piller Verb (pille, pilles, pillons, pillez, )
  9. asaltar (atentar; violar)
  10. asaltar (presentarse de sorpresa)

Konjugationen für asaltar:

presente
  1. asalto
  2. asaltas
  3. asalta
  4. asaltamos
  5. asaltáis
  6. asaltan
imperfecto
  1. asaltaba
  2. asaltabas
  3. asaltaba
  4. asaltábamos
  5. asaltabais
  6. asaltaban
indefinido
  1. asalté
  2. asaltaste
  3. asaltó
  4. asaltamos
  5. asaltasteis
  6. asaltaron
fut. de ind.
  1. asaltaré
  2. asaltarás
  3. asaltará
  4. asaltaremos
  5. asaltaréis
  6. asaltarán
condic.
  1. asaltaría
  2. asaltarías
  3. asaltaría
  4. asaltaríamos
  5. asaltaríais
  6. asaltarían
pres. de subj.
  1. que asalte
  2. que asaltes
  3. que asalte
  4. que asaltemos
  5. que asaltéis
  6. que asalten
imp. de subj.
  1. que asaltara
  2. que asaltaras
  3. que asaltara
  4. que asaltáramos
  5. que asaltarais
  6. que asaltaran
miscelánea
  1. ¡asalta!
  2. ¡asaltad!
  3. ¡no asaltes!
  4. ¡no asaltéis!
  5. asaltado
  6. asaltando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für asaltar:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
imposer imposición; obligación
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
agresser acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar atacar; deshonrar; forzar; violar; violar a una mujer
assaillir acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar haber gran demanda
assiéger acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar
attaquer acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar abordar; atacar; cerrar de golpe; cuestionar; deshonrar; emprender; forzar; impugnar; violar; violar a una mujer
attenter à quelqu'un asaltar; atentar; violar
brusquer acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agilizar; agraviar; amargar; amargar la vida; brutalizar; chocar; compeler; fastidiar; forzar; forzarse; hacer la puñeta; incordiar; infringir; machacar; molestar; obligar; ordenar; provocar
contraindre acometer; agredir; asaltar; atacar acometer; adiestrar; agraviar; amaestrar; coaccionar; compeler; contener; contenerse; controlar; domar; domesticar; dominar; entrenar; extorcer; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar; refrenar; reprimir
donner l'assaut à acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar
dérober asaltar; pillar; privar; privar de; quitar; robar afanar; arrebatar; averiguar; birlar; coger; defraudar; descifrar; desenredar; desfalcar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; investigar; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; privar; privar de; quitar; quitar la ropa; remover; resolver; robar; saquear; sustraer
faire du mal à quelqu'un asaltar; atentar; violar afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
faire violence acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar atacar; deshonrar; forzar; violar
forcer acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir abrir; abrir bruscamente; acometer; agraviar; arrancar; coaccionar; compeler; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; extorcer; extorcionar; forzar; forzarse; imponer; infringir; machacar; obligar; ordenar
imposer acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir acometer; agraviar; colocar encima; compeler; endilgar; endosar; ensillar; forzar; forzarse; imponer; imponerse; infringir; insistir; instar; machacar; obligar; ordenar; poner sobre
piller asaltar; pillar; privar; privar de; quitar; robar arrancar; birlar; coger; desvalijar; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; pillar; piratear; pulir; quitar; robar; sacudir; saquear; zarandear
porter la main sur quelqu'un asaltar; atentar; violar
prendre au dépourvu acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; sorprender; tomar desprevenido coger; sorprender
prendre d'assaut acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar abordar
prendre par surprise acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; sorprender; tomar desprevenido
réussir à imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir
s'attaquer à quelqu'un asaltar; atentar; violar
s'élancer acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar acosar; apresurarse; cazar; correr; darse prisa; rebotar
sauter dans asaltar; presentarse de sorpresa saltar dentro; venir en ayuda
se lancer sur arremeter; asaltar
se précipiter acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar abalanzarse; acelerar; acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; cazar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; entrar; galopear; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; hundirse; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irrumpir en; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar
se précipiter sur arremeter; asaltar
se précipiter vers arremeter; asaltar
se ruer acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar
se ruer sur acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar haber gran demanda
surprendre acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; sorprender; tomar desprevenido acoger; asombrarse; atrapar; cautivar; cazar; ciudar de; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; invadir; ir teniendo la impresión; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sorprenderse; tomar; trabar
violer quelqu'un asaltar; atentar; violar
voler asaltar; pillar; privar; privar de; quitar; robar afanar; arrebatar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; desvalijar; disentir; disimular; dispersarse; divergir; escapar; evitar; flotar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; ir en avión; levantar polvo; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; navigar; ondear; pillar; privar; privar de; quitar; remover; revolear; revoletear; robar; saquear; sustraer; volar
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
imposer impresionar

Synonyms for "asaltar":


Wiktionary Übersetzungen für asaltar:

asaltar
verb
  1. propre|fr (figuré) attaquer vivement par surprise.

Cross Translation:
FromToVia
asaltar assaillir assail — to attack violently
asaltar attaquer assault — to attack, threaten or harass
asaltar voler; cambrioler rob — to steal from, using violence
asaltar tempête storm — military: violent assault on a stronghold
asaltar attaquer overvallen — bij verrassing iemand belagen of overweldigen
asaltar se ruer sur bestormen — met een strijdmacht snel te voet een positie van de vijand trachten te overweldigen
asaltar dérober beroven — iemand met geweld zijn bezit ontnemen
asaltar attaquer überfallen — einen Raub durchführen

Computerübersetzung von Drittern: