Übersicht
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
-
inquieto:
- unruhig; unangenehm; unbequem; unbehaglich; mißlich; umbequem; lästig; unhandlich; stümperhaft; weich; lustlos; hinfällig; ungeschickt; kraftlos; grob; lasch; schwerfällig; flau; schwächlich; tapsig; grobschlächtig; dünn; lahm; entspannt; eckig; schlapp; hilflos; welk; schlaff; krankhaft; kantig; ungelenk; unbeholfen; schlacksig; ungehobelt; abgespannt; gebrechlich; bäuerisch; flegelhaft; wässerig; kränklich; tölpelhaft; taktlos; täppisch; ungeschlacht; tapprig; stelzbeinig; ruhelos; rastlos; rührig; steif; unbeständig; zappelig; flatterhaft
- inquietar:
- inquietarse:
-
Wiktionary:
- inquieto → hektisch
- inquieto → besorgt, ängstlich, unruhig, heftig
- inquietar → beunruhigen, beängstigen, besorgen
- inquietarse → besorgt, sich Sorgen machen
Spanisch
Detailübersetzungen für inquieto (Spanisch) ins Deutsch
inquieto:
-
inquieto (agitado)
-
inquieto (inconfortable; incómodo)
unangenehm; unbequem; unbehaglich; mißlich; umbequem; lästig-
unangenehm Adjektiv
-
unbequem Adjektiv
-
unbehaglich Adjektiv
-
mißlich Adjektiv
-
umbequem Adjektiv
-
lästig Adjektiv
-
-
inquieto (bastante mal; desmañado; flojo; torpe; incómodo; inconfortable; débil; blando; enfermizo; desgarbado; preocupado; lacio; inútil; tosco; patoso; zafio; de madera; fláccido; inhábil; mastuerzo; larguirucho; desgalichado; en baja forma; poco manejable)
unhandlich; stümperhaft; unbehaglich; weich; lustlos; hinfällig; ungeschickt; kraftlos; umbequem; grob; lasch; lästig; schwerfällig; flau; schwächlich; tapsig; grobschlächtig; dünn; lahm; entspannt; eckig; schlapp; hilflos; welk; schlaff; krankhaft; kantig; ungelenk; unbeholfen; schlacksig; ungehobelt; abgespannt; gebrechlich; bäuerisch; mißlich; flegelhaft; wässerig; kränklich; tölpelhaft; taktlos; täppisch; ungeschlacht; tapprig; stelzbeinig-
unhandlich Adjektiv
-
stümperhaft Adjektiv
-
unbehaglich Adjektiv
-
weich Adjektiv
-
lustlos Adjektiv
-
hinfällig Adjektiv
-
ungeschickt Adjektiv
-
kraftlos Adjektiv
-
umbequem Adjektiv
-
grob Adjektiv
-
lasch Adjektiv
-
lästig Adjektiv
-
schwerfällig Adjektiv
-
flau Adjektiv
-
schwächlich Adjektiv
-
tapsig Adjektiv
-
grobschlächtig Adjektiv
-
dünn Adjektiv
-
lahm Adjektiv
-
entspannt Adjektiv
-
eckig Adjektiv
-
schlapp Adjektiv
-
hilflos Adjektiv
-
welk Adjektiv
-
schlaff Adjektiv
-
krankhaft Adjektiv
-
kantig Adjektiv
-
ungelenk Adjektiv
-
unbeholfen Adjektiv
-
schlacksig Adjektiv
-
ungehobelt Adjektiv
-
abgespannt Adjektiv
-
gebrechlich Adjektiv
-
bäuerisch Adjektiv
-
mißlich Adjektiv
-
flegelhaft Adjektiv
-
wässerig Adjektiv
-
kränklich Adjektiv
-
tölpelhaft Adjektiv
-
taktlos Adjektiv
-
täppisch Adjektiv
-
ungeschlacht Adjektiv
-
tapprig Adjektiv
-
stelzbeinig Adjektiv
-
-
inquieto (intranquilo; agitado; impaciente; tormentoso; turbulento)
-
inquieto (agitado; intranquilo)
rührig; steif; unruhig; unbeständig; rastlos; zappelig; flatterhaft; ruhelos-
rührig Adjektiv
-
steif Adjektiv
-
unruhig Adjektiv
-
unbeständig Adjektiv
-
rastlos Adjektiv
-
zappelig Adjektiv
-
flatterhaft Adjektiv
-
ruhelos Adjektiv
-
Übersetzung Matrix für inquieto:
Verwandte Wörter für "inquieto":
Synonyms for "inquieto":
Wiktionary Übersetzungen für inquieto:
inquieto
Cross Translation:
adjective
-
von nervöser Unruhe, nervöser Betriebsamkeit
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• inquieto | → besorgt; ängstlich | ↔ anxious — full of anxiety |
• inquieto | → besorgt | ↔ apprehensive — anticipating something with anxiety or fear |
• inquieto | → unruhig | ↔ restless — unable to be still or quiet |
• inquieto | → besorgt | ↔ worried — thinking about unpleasant things that have happened or that might happen |
• inquieto | → besorgt; unruhig; heftig | ↔ inquiet — Qui est dans quelques troubles, dans quelques agitations d’esprit, soit par craintes, soit par irrésolutions et incertitudes. |
inquieto form of inquietar:
-
inquietar (angustiar; oprimir)
-
inquietar (angustiar; alarmar; inquietarse)
-
inquietar (alarmar; preocuparse; atemorizar; angustiar; inquietarse)
-
inquietar (atemorizar; alarmar)
Konjugationen für inquietar:
presente
- inquieto
- inquietas
- inquieta
- inquietamos
- inquietáis
- inquietan
imperfecto
- inquietaba
- inquietabas
- inquietaba
- inquietábamos
- inquietabais
- inquietaban
indefinido
- inquieté
- inquietaste
- inquietó
- inquietamos
- inquietasteis
- inquietaron
fut. de ind.
- inquietaré
- inquietarás
- inquietará
- inquietaremos
- inquietaréis
- inquietarán
condic.
- inquietaría
- inquietarías
- inquietaría
- inquietaríamos
- inquietaríais
- inquietarían
pres. de subj.
- que inquiete
- que inquietes
- que inquiete
- que inquietemos
- que inquietéis
- que inquieten
imp. de subj.
- que inquietara
- que inquietaras
- que inquietara
- que inquietáramos
- que inquietarais
- que inquietaran
miscelánea
- ¡inquieta!
- ¡inquietad!
- ¡no inquietes!
- ¡no inquietéis!
- inquietado
- inquietando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el inquietar (preocupar)
Übersetzung Matrix für inquietar:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Sorgen machen um | inquietar; preocupar | |
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Sorgen machen | alarmar; angustiar; inquietar; inquietarse | |
alarmieren | alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse | |
bedrängen | angustiar; inquietar; oprimir | |
beklemmen | angustiar; inquietar; oprimir | |
beängstigen | alarmar; angustiar; inquietar; inquietarse | angustiar; atemorizar; darse miedo |
entsetzen | alarmar; atemorizar; inquietar | horripilar; horripilarse; horrorizar; liberar; privar; separar; tener horror a |
erschrecken | alarmar; atemorizar; inquietar | asustar; asustarse; dar un susto; darse un susto; espantar; llevarse un susto; meter miedo; pegarse un susto |
Synonyms for "inquietar":
Wiktionary Übersetzungen für inquietar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• inquietar | → beunruhigen | ↔ verontrusten — ongerust maken, zorgen baren |
• inquietar | → beängstigen | ↔ beangstigen — (overgankelijk) vrees inboezemen |
• inquietar | → besorgen | ↔ worry — disturb the peace of mind of |
inquieto form of inquietarse:
-
inquietarse (alarmar; preocuparse; inquietar; atemorizar; angustiar)
-
inquietarse (angustiar; inquietar; alarmar)
Konjugationen für inquietarse:
presente
- me inquieto
- te inquietas
- se inquieta
- nos inquietamos
- os inquietáis
- se inquietan
imperfecto
- me inquietaba
- te inquietabas
- se inquietaba
- nos inquietábamos
- os inquietabais
- se inquietaban
indefinido
- me inquieté
- te inquietaste
- se inquietó
- nos inquietamos
- os inquietasteis
- se inquietaron
fut. de ind.
- me inquietaré
- te inquietarás
- se inquietará
- nos inquietaremos
- os inquietaréis
- se inquietarán
condic.
- me inquietaría
- te inquietarías
- se inquietaría
- nos inquietaríamos
- os inquietaríais
- se inquietarían
pres. de subj.
- que me inquiete
- que te inquietes
- que se inquiete
- que nos inquietemos
- que os inquietéis
- que se inquieten
imp. de subj.
- que me inquietara
- que te inquietaras
- que se inquietara
- que nos inquietáramos
- que os inquietarais
- que se inquietaran
miscelánea
- ¡inquiétate!
- ¡inquietaos!
- ¡no te inquietes!
- ¡no os inquietéis!
- inquietado
- inquietándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für inquietarse:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Sorgen machen | alarmar; angustiar; inquietar; inquietarse | |
alarmieren | alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse | |
beängstigen | alarmar; angustiar; inquietar; inquietarse | angustiar; atemorizar; darse miedo |
Synonyms for "inquietarse":
Wiktionary Übersetzungen für inquietarse:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• inquietarse | → besorgt; sich Sorgen machen | ↔ worry — be troubled |
Computerübersetzung von Drittern: